Ах вот оно что перевод на португальский
34 параллельный перевод
Ах вот оно что? Да!
Vai recomeçar...
Ах вот оно что!
É assim então!
- Ах вот оно что.
Cá está!
Ах вот оно что.
O que, por causa disso?
Ах вот оно что.
Pois, sei o que se passou.
Ах вот оно что.
- Sim?
Ах вот оно что!
- Então é isso.
Ах вот оно что! Значит ты Марте изменяешь ради ее же блага?
Então trais a Marta pensando apenas no bem-estar dela, certo?
Ах вот оно что?
Foi mesmo?
Да, я был... помолвлен с сестрой Эрика. Ах вот оно что.
Eu era... noivo da irmã do Eric.
Ах вот оно что.
Aí está.
Ах вот оно что.
Certo.
Ах, вот оно что!
Mestre, estou surpreendida!
Ах, вот оно что...
Isso não é tão evidente. Senhores.
Ах, вот оно что. Но у вас хватило наглости беспокоить меня в восемь часов утра по такому поводу?
Então... tem a lata de me vir acordar às oito da manhã, para me pedir um aumento?
- Ах, вот оно что.
Sinto muito.
Ах, так вот оно что.
Oh... tudo bem. Tudo bem.
Ах, вот оно что!
Meu!
— Ах, вот оно что.
- Então é isso?
Ах, вот оно что.
Ah, compreendo.
Ах, вот оно что?
Só isso?
Объясни ему, что к чему. - Ах, вот оно как?
Diz-lhe como é.
Ах, вот оно что.
Onde está a Sarah?
Ах, вот оно что.
" John Kramer :
Ах, вот оно что!
- Sim?
Ах, вот оно что!
Só isso?
Все то же, что и на ваших тарелках, подавали на Гавайах при дворе, на королевском банкете Вот тот лиловый пуддинг - это пои Оно странное, но очень вкусное.
Enquanto estão no belo e maravilhoso Royal Hawaiian, não percam a encantada Diamond Head e todas as maravilhas naturais da ilha, de autocarro ou de barco.
Ах, вот оно что...
Estou a ver...
Ах, вот оно что.
Oh, ok.
Ах, вот оно что? Так теперь её колесо убийств закрутится еще раз? Сколько можно?
Vais dar-lhe outra oportunidade para te matar?
Ах, вот оно что.
Ora ai está... Desculpe-me, Chefe.
Ах, вот оно что!
Ai, isto é real.
Ах, вот оно что
- Tem, sim.
Ах, вот оно что.
Aí está.