Бандаж перевод на португальский
42 параллельный перевод
Учитель кричит "Где твой бандаж?"
Com os professores a gritarem-nos. "Onde está o teu suporte atlético?"
Я когда-нибудь покупал тебе в подарок бандаж для мошонки?
Alguma vez te dei umas cuecas de desporto?
Термический бандаж.
Ligaduras térmicas.
Зачем бандаж?
Ainda estarão frescas?
Давай, я сделаю бандаж.
Vamos tratar-te.
— Бандаж?
- Pensos?
— Это бандаж.
- É um penso.
Просто дай мне бандаж.
- Põe-lhe um penso.
- Эл, бандаж нужно затянуть потуже. - Всё, хорош!
- A ligadura tem de ficar apertada, Al.
Да, если ты носишь защитный бандаж.
Só se estiveres a usar coquilha.
Саша Коэн, ловит бандаж Майклза.
Sasha Cohen apanha a faixa de Michaels.
Я не могу нанять его, потому что отцовские семейники сушатся на обогревателе и его грыжевой бандаж занимает все заднее сидение.
Não a posso alugar porque tenho as calças do meu pai a secar na solfagem e a roupa no banco de trás.
Ќужен кто-нибудь, кто зажмЄт артерию, пока € не сделаю бандаж,'рэнки.
Preciso que alguém faça pressão na artéria enquanto eu dou um nó de pressão.
Ты не хочешь надеть бандаж?
Não queres colocar um penso?
Где мой грыжевой бандаж?
Onde é que está a minha faixa elástica?
Желудочный бандаж.
Compressas. Vamos lá.
Tебе обязательно носить этот мрачньıй бандаж?
Tens mesmo de usar essa faixa pavorosa na mão?
И буквально на днях, я узнал о Фарнсворте из настоящего, который изобрёл бандаж от старения.
E recentemente, descobri um Farnsworth dos tempos modernos que inventou a cinta anti-senilidade.
И похож на огромный эластичный бандаж, вроде тех, что одевают жертвы ожогов.
Como uma bandagem gigante, como algo que um ferido de incêndio usaria.
Шейный бандаж. Спасибо, Лил.
Um colar cervical.
Если мы лишимся нашего носильщика полотенец, кто будет подбирать мой бандаж?
Se perdermos o roupeiro, quem vai apanhar o meu protector genital?
- Ты носишь бандаж?
- Tu usas protector genital?
Приготовьте бандаж, пожалуйста.
Alguém traga um estabilizador, por favor.
Это не бандаж, это мои стринги.
Não é uma coquilha. É um fio dental.
Этот бандаж используется, чтобы зафиксировать шейные позвонки, давая время для восстановления.
O aparelho destina-se a estabilizar as vértebras cervicais... enquanto se processa a cura.
- Я искала бандаж на колено.
- Procurava uma joelheira.
Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж. - Ватсон... - Нет.
Não vamos a lado nenhum até mudar o penso.
У него желудочный бандаж. Сбросил столько веса, что ему пришлось удалить излишки кожи.
Ele encolheu o estômago e perdeu tanto peso que teve que retirar o excesso de pele.
Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.
Uma daquelas senhoras do Sherlock deixou o elástico do túnel cárpico dela aqui.
Там был парень, у него был бандаж на колене и он хромал.
Havia um homem a usar um suporte de joelho, estava a coxear.
- Там мой бандаж.
- Isso tem a ligadura do joelho.
- Бандаж для колена.
- Tens aí a ligadura.
Чертов бандаж.
Que raio de ligadura...
Я просто скажу, мой бандаж удержался бы.
Eu só estou a dizer, a minha braçelete teria aguentado.
Ты бы заметила бандаж на желудке.
Se ele tivesse o estômago agrafado não tinhas reparado?
Подвесьте две первой отрицательной, проверьте тазовый бандаж, и подготовьте её к интубации.
Põe duas embalagens de O -, verifica o ligamento pélvico, e prepara-a para a intubação.
А сегодня я пришла, чтобы заказать две дюжины булавок для подгузников, две дюжины махровых салфеток, шесть пар непромокаемых штанов, сверхпрочный бандаж и пакет постродовых прокладок.
E hoje vim encomendar-te 2 dúzias de alfinetes de segurança, duas dúzias de fraldas, seis pares de calças plásticas, um cinto sanitário ultra resistente, e um pacote de toalhas para maternidade.
Я хотела принести тебе бандаж, но забыла.
Era para trazer o apoio, mas esqueci-me.
Мы используем бандаж для поддержки живота и так избавим его живот от давления.
Usaremos uma faixa para apoiar a barriga para não pressionar a incisão abdominal.
Отпусти Копьё, и я не превращу тебя в бандаж.
Solta a Lança e não a irei usar para te transformar num saco.
Попробуйте мой чертов бандаж!
- Experimenta o meu suporte.
Твой бандаж фигня!
- O teu suporte não presta!