Башня перевод на португальский
456 параллельный перевод
Самой известной была Вавилонская башня.
A mais famosa era a Torre de Babel.
Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения.
Estou interessada na Torre Eiffel do ponto de vista técnico.
Так, посмотрим... Эйфелева башня...
Deixe-me ver, a Torre Eiffel...
Вот она, Эйфелева башня.
Ali, a Torre Eiffel.
Алло, алло, башня?
Alô... Alô, torre de rádio?
Башня пала.
A barbacã caíu.
Башня находится в юрисдикции двух стран, но американцы не требуют, чтобы колокола играли их гимн, как они играют "Боже, храни королеву".
A torre está sob controlo dos dois países, mas os americanos dizem que os sinos não tocam "The Star-Spangled Banner" tão bem como "God Save the Queen".
Это канадская башня.
A cidade de Chippewa.
башня Койт. Благодаря ей я легко нашла ваш дом.
Lembrava-me de Coit Tower.
Башня, колокол, а внизу сад.
Há uma torre e um sino, e em baixo um relvado.
Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня.
Foi outra vez a torre, o sino e a velha aldeia espanhola.
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно.
Há cinco minutos atrás eras um fardo... e agora és uma torre de forca. Um couracado.
Начинай стрелять, как только взорвется водяная башня.
Comecem a disparar assim que o depósito rebentar.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Devil's Tower, no Wyoming, foi o primeiro monumento nacional a ser erigido neste país por Theodore Roosevelt, em 1915.
Ну и как там эта башня?
E a torre?
Часовая башня!
A torre do relógio!
Эта башня могла быть сигнальной башней, частью сети, идущей по северному побережью Африки.
Esta torre pode ter servido para comunicações.
- Башня всем машинам!
Torre a veículos de emergência, a pista é a nove.
2 этажа, крепостная башня, садовый домик, ворота - не подступиться.
Duas torres, um edifício principal, um piso e um pavilhão. Inexpugnável.
От тебя у него башня съехала.
Ele é louco por ti.
Может быть Башня из Слоновой Кости уцелела?
Será que a Torre de Marfim ainda está em pé?
Если Башня из Слоновой Кости все еще стоит, веди нас туда.
Se a Torre de Marfim ainda está de pé, leva-nos lá.
Башня из Слоновой Кости!
A Torre de Marfim!
Водонапорная башня опустела.
Os fontanários secaram.
Башня с часами и все остальное!
Uma torre do relógio e tudo.
Пиззанская башня тоже просто статуя?
A Torre de Pizza é apenas uma estátua?
Внимание, диспетчерская башня Даллеса. Внимание.
Atenção, torre de Dulles.
Внимание, башня Даллеса. Внимание, диспетчерская башня Даллеса.
Atenção, torre de Dulles.
Понял вас, 114-й. Это башня Даллеса.
114, aqui é a torre.
Внимание, башня Даллеса.
Atenção, torre.
Башня Даллеса к Фокстрот Майкл Один.
Torre de Dulles para FoxtrotMichael 1.
Внимание, башня. Внимание, башня Даллеса.
Atenção, torre de Dulles.
Башня управления на связи, сэр
Capitão, leitura da torre de controlo.
Башня, это Энтерпрайз Просим разрешения на отлёт
Controle, esta é a Enterprise a pedir autorização para partir.
Это Башня, разрешение дано 30 секунд до открытия ворот.
Autorização concedida. 30 segundos para a partida.
Да не станет он возвращаться. Оскар пустил здесь корни, как Эйфелева башня.
O Oscar já é um marco da cidade, tal como a Torre Eiffel!
А теперь - Пизанская башня. Разорвет вам серде и двинется дальше.
E agora, inclinação da Torre de Pisa, rói-te de inveja e esconde-te.
- Западная башня. Не вижу цели.
- Torre oeste a postos.
- Западная башня, стрелять можете?
- Torre oeste, pode disparar?
Наконец-то! Мой донжон! ( донжон - главная башня замка )
Enfim... o meu castelo.
Бетти "Эйфелева башня".
A Bouffant Betty.
Вы и вся эта башня психоболтологии.
Tu e toda essa psicologia.
Башня отделена.
Torre de escape descartada.
Сторожевая башня.
A torre de vigia.
Эйфелева башня.
A torre Eiffel.
- Эйфелева башня.
A Torre Eiffel.
Мой Господь - моя крепость... моя башня и мой Избавитель.
"O Senhor é a minha fortaleza. " O meu alto refúgio e o meu salvador,
Башня аварийной системы спасения при пуске в полной готовности.
No caso de abortamento da missão, a torre separará o módulo de comando do veículo de lançamento e activará um sistema de controlo a 10.000 pés.
Башня Даллеса к Фокстрот Майкл Один. Это Фокстрот Майкл Один, Даллес.
Foxtrot Michael 1 na escuta, Dulles.
Где моя башня?
Onde está a minha torre de vigia?
В Вегасе у него была Падающая Башня.
Em Las Vegas, tinha o Leaning Tower.