Белле перевод на португальский
76 параллельный перевод
- Кто заказал Гору Беллейк?
Quem é que pediu a montanha Bellyache?
Я говорю о мадемуазель Белле Дивин, друг мой.
Falo de Mlle. Bella Duveen, mon ami.
Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
Ofereceu a segunda faca a Mlle. Bella Duveen.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Charles, Theresa e Bella ficariam com a parte de leão. Porquê?
Белле, устрашенная гневом повелителя, убежала из замка... и попала прямиком в волчью стаю.
Belle, aterrorizada pela fúria do mestre, fugiu do castelo... Diretamente para uma alcateia...
Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле.
Se há alguém que pode fazer o mestre se apaixonar é a Belle...
- Привет, Белле.
Olá, Belle.
Белле, дорогая, идем же.
Vem, Belle querida.
Да это же Белле?
Belle?
Белле, а что такое Рождество?
Belle, o que é o Natal?
Белле, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.
Belle, eu conheço alguém que irá ajudar.
Это Белле, она наша гостья.
Esta é a Belle, nossa convidada. Olá Belle.
Здорово, Белле. Посмотри, какой бальный зал.
Deviria ver a salão de baile.
Мы можем теперь поставить елку, Белле?
Podemos ter uma árvore, Belle?
От Белле.
Da Belle.
Белле?
Belle?
- Это будет моим подарком Белле.
É um presente para a Belle.
Рада с вами познакомиться, месье Форте. Меня зовут Белле.
Prazer em conhecer-lhe Monsieur Forte.
Ну давай же, Белле!
Por favor, Belle?
Найде Белле.
Encontra a Belle.
Белле.
Belle?
Да где же она? Белле?
Onde é que ela está?
Кто-нибудь видел Белле?
Olá? Alguém viu a Belle?
Белле!
Belle! Onde é que ela está?
Белле, где ты?
Belle, onde estás?
Где Белле?
Onde está a Belle?
Форте, сыграй ка песню для Белле!
Hmm. Forte, toca a música da Belle!
- Где Белле? - Белле?
Onde está a Belle?
- Э-э, привет, Белле.
Uh, olá, Belle.
Нет, только не это! Дерево, Белле!
Oh, não!
Знаешь что, Белле?
Sabes, Belle?
Э-э, Белле...
É o mestre! Uh, Belle...
Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
Vamos dar à Belle o Natal que ela sempre quis.
Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
Eu suponho que se alguém salvou o Natal, foi a Belle.
И отдай потом Белле.
Trata disso e dá á Bella.
- Чёрта с два! Я всем расскажу, что ты за кусок дерьма. Белле, Эдди, Джули.
Vou dizer a toda a gente, á Bella, ao Eddie, á Julie, a todos eles.
Что такого в этой девчушке Белле?
O que tem de tão especial... esta rapariga, a Bella? O Edward está tão em baixo.
- Белла позвони мне. - Белла не звони ему! - Я, я позвоню Белле?
- "Gostava que ela não me ligasse." - "Talvez devesse ligar à Bella."
- Позвони Белле и повесь трубку?
- "Podia ligar-lhe e desligar logo."
Твоя проблема в Белле, или в том парне?
O problema é a Bella ou o tipo que conheceste?
Ваша ругань не идёт Белле на пользу.
- Estas discussões não fazem bem à Bella.
Этот плод вредит Белле.
O feto é que não é bom para a Bella.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года.
1994 du Bellay Chateauneuf du Pape.
Я была зациклена на Белле
Eu estava obcecada pela Bela.
Белле.
Psst, Belle.
Видишь, Белле?
Está vendo Belle?
Так чего же мы ждем, Белле!
Temos que ir Belle!
Белле!
Belle!
- Белле?
Belle?
Это же от Белле.
É da Belle.
- Белле!
Ajuda!