Бениньо перевод на португальский
44 параллельный перевод
Бениньо, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
Benigno, podes ficar esta noite?
- Здравствуйте, меня зовут Бениньо. - Марко Золуага.
- O meu nome é Benigno.
АЛИСИА и БЕНИНЬО Смотри... Мы поставим это у окна.
Olha... vamos por te perto da janela.
- Привет, Бениньо.
Senta-te.
Бениньо, ты уже полчаса торчишь у окна.
Benigno, Estás há janela há meia hora.
Бениньо Мартин?
Benigno Martin?
Почему ты пришел ко мне, Бениньо?
Porque veio me ver, Benigno?
Её мозг мёртв, Бениньо.
Seu cérebro está morto, Benigno.
Бениньо, какой у тебя опыт общения с женщинами?
Benigno, que sabes sobre as mulheres?
- Он подружился с Бениньо? - Да.
Ele é um bom amigo de Benigno, certo ;
- С чего Вы взяли, что Бениньо гей?
- Benigno é, achas que sim?
- Этой женщине плохо. - Бениньо, не начинай.
Esta mulher não esta bem.
- Бениньо, я собираюсь уехать. - Что вдруг?
Benigno, estou pensando fazer uma viagem... tenho de trabalhar.
- Я пойду, Бениньо. Скоро увидимся.
Eu vou partir, Benigno.
Бениньо, у неё ещё не началась менструация?
Ela ainda não teve o período?
Бениньо, твои отношения с Алисией, это монолог безумца.
Teu relacionamento com Alicia é um monólogo louco!
- Бениньо, Алисия почти мертва!
- Ela está virtualmente morta!
Это написал Бениньо?
Escreveste isso. Certo, Benigno?
- Кто её подменял? - Бениньо.
E quem a substitui?
Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый?
Benigno, aperçebes-te que tu és o suspeito principal?
Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
A noite passada eu estava no estacionamento e ouvi uma discussão entre Benigno e Marco.
Бениньо сказал, что хочет жениться на Алисие.
Benigno disse que queria casar com Alicia.
Сеньор Марко пытался отговорить его, но Бениньо его не слушал.
Marco tentou mudar lhe de ideias, mas em vão.
- Клиника Ель Боуск. - Могу я поговорить с Бениньо Мартином?
Posso falar com Benigno Martin?
Что случилось Роза? Мне сказали Бениньо уволился.
Benigno não está mais aí, disseram-me.
Я хотел бы видеть заключенного Бениньо Мартина.
Quero ver o preso Benigno Martin.
Как ты мог, Бениньо?
Como pudeste fazer isto?
Добрый день сеньора. Я друг Бениньо.
Eu sou amigo do Benigno.
Бениньо предупредил, что Вы будете снимать его квартиру.
Benigno ligou-me. Vai ficar com o apartamento dele?
Бениньо запретил там убираться.
Ele não me deixava ir limpar.
- Спасибо. - Кстати, за что Бениньо посадили.
De qulquer maneira... voçê sabe porque Benigno está preso?
Алисия очнулась, нужно сказать об этом Бениньо.
Benigno não sabia.
- Привет Бениньо. - Ты промок.
- Estás molhado.
Cиньoра, мне срочно нужно увидеть Бениньо Мартина.
Eu preciso ver urgentemente Benigno Martin.
Бениньо Мартин оставил Вам вот это письмо.
Benigno Martin deixou esta carta para si.
- Вы живёте в доме Бениньо?
Na casa de Benigno?
- Бениньо умер.
- Benigno morreu.
- Бедняжка, влюблена в Бениньо.
- Ela gosta do Benigno.
- Бениньо, ты сошёл с ума!
- Benigno, és doido!
Бениньо в тюрьме.
Benigno está na cadeia.
Подожди ещё немного, Бениньо.
Tu tens de esperar.
- Вы видели Бениньо?
Viu-o?
- Бениньо не виновен.
- Benigno é inocente. - Sim, eu sei.
Бениньо, это я.
Benigno, sou eu.