Ботинки перевод на португальский
1,248 параллельный перевод
Если бы не наша недавняя небольшая беседа, мы стояли бы сейчас и разглядывали свои ботинки.
Se não tivesse sido a nossa pequena conversa do outro dia, provavelmente estaríamos aqui a olhar para os pés.
И мои ботинки тоже блестят.
E mandei engraxar os sapatos.
- Мои ботинки вычищены до блеска. - Замолчи.
Engraxei os sapatos.
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки". Полагаю, у тебя уже есть лыжи?
"Calças e botas de esqui, chapéu e luvas de esqui." Já tens esquis?
Упасть на все четыре кости и лизать ботинки.
Vamos ser cuidadosos.
Тебе нужны эти ботинки, Джуну?
Vai precisar destes sapatos, sr. Junuh?
Помоешь ботинки Джуну и надо будет измерить поле.
Bagger... Assim que terminares de limpar os sapatos do sr. Junuh vamos tirar as medidas ao campo.
Может бьыть, ему не давала покоя его голова, или его ботинки стали на него мальы :
Ou talvez tivesse os sapatos trocados.
" — луша €, как скрип € т ботинки ее отца...
" escutando as botas de seu pai rasparem como giz
А святому Петру скажи, что ботинки тебе начистил Кирпич.
Quando vires S. Pedro, diz-lhe que foi o Tosco que te engraxou os sapatos.
У вас все женщины носят мужские ботинки?
Todas as mulheres têm de usar esses sapatos realmente masculinos?
- Есть тёплые ботинки, если хочешь. - Нет, спасибо.
- Temos raquetes para a neve se quiser?
Я купил одежду и ботинки и получил работу.
Comprei roupas e sapatos que me fizeram arranjar o emprego.
Одет в чёрную куртку, джинсы, военные ботинки. Русский.
Altura 1h80, veste casaco preto, calças de ganga e botas da tropa.
Ботинки снять! Семь, восемь.
Descalça-me essas botas!
Сэр, за шесть месяцев, что жертва жила с вами, вы когда-нибудь надевали его ботинки?
Nos seis meses que a vítima morou consigo, usou os sapatos dele?
Я ношу ковбойские ботинки, и работаю в лаборатории.
Uso botas de cowboy e trabalho num laboratório.
Почему бы нам не надеть ботинки, а?
Que tal te calcares?
Покажи папе, как ты сам можешь надеть ботинки в своей комнате.
Mostra ao pai como te calças no teu quarto.
Почему у тебя ботинки в повидле?
Por que tens doce no sapato?
В четверг и пятницу оденем форму и ботинки..
Então quinta usaremos o uniforme, e os sapatos...
Его вырвало на мои ботинки.
Ele vomitou-se todo nos meus sapatos.
Слушай, Эрик пришел домой таким пьяным, что его вырвало на ботинки Рэда.
Olha, o Eric foi para casa tão bêbado que vomitou-se todo nos sapatos do Red.
Да, это мои ботинки с прошлой ночи.
Sim, esses são os mesmos sapatos da noite passada.
- "Если ботинки в пору", - ответила министр.
- Não. "Se a carapuça servir"...
- "Если ботинки в пору"?
- "Se a carapuça servir"?
"Если ботинки в пору". Это лучшее, что она могла сделать?
"Se a carapuça servir..." É o melhor que conseguiu fazer?
В основном он расстроен из-за того, что ты не смогла придумать ничего лучше, чем "если ботинки в пору".
Ficou chateado por não arranjares nada melhor do que "se a carapuça servir."
Рядовой Перконте, Вы заправили штанины брюк в ботинки как десантник?
Perconte! Deixas as calcas cobrir as botas, à pára-quedista?
Перконте, что ты себе воображал, заправляя штаны в ботинки?
Perconte, que ideia foi essa de alargares as calças?
— А ботинки твои где?
- Onde estão as botas?
— Мне ботинки снять или как?
- Tiro as botas?
Ботинки для Джо Тои.
Dá as botas ao Joe Toye.
Спасибо за ботинки, док.
Obrigado pelas botas.
По газону не ходите, Начистите ботинки, вытрете ваше... лицо
Tens de ser tu.. Engraxa os sapatos, e limpa o... rosto!
Ботинки как у грубияна, а вот что сказать про носки даже не знаю..
Os sapatos dizem embora, mas as meias dizem :
Какие смешные новые ботинки.
Que sapatos tão elegantes!
Ну, ладно, ты и твои новые ботинки поможете мне убрать на шестом этаже. Нам надо выдраить все полы там.
Tu e os teus sapatos novos podem ajudar a limpar o chão do bar.
Тут мои ботинки!
Tás a mijar na merda das minhas botas!
Подозревается белый мужчина, направляющийся на север. На ногах ботинки "Хаузер", одет в чёрную кожаную куртку!
O suspeito é um homem branco dirigindo-se para norte a pé, com casaco de cabedal preto.
Чистил твои ботинки?
Que lhe engraxe os sapatos?
Зашнуровываю ботинки, поворачиваюсь и вижу Фрэнки.
Estou a atar os atacadores, volto-me e vejo a Frankie.
Сними свои красивые ботинки.
Tira esses sapatos bons.
Ботинки далеко понесла?
Para que queres os sapatos?
Можно мне ботинки и мел?
Dás-me aí sapatos e giz?
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
Ela apresenta um visual capilar estilo grunge encharcado, uma sweatshirt, calças de ganga e sapatos Doc Martens.
А откуда у вас ботинки для чечетки?
Porque tens sapatos para sapateado?
Эй, я показывала тебе мои симпатичные розовые ботинки?
- Mostrei-te os meus sapatinhos cor-de-rosa?
Bсем смотреть вниз, на свои ботинки.
Vamos, olhem para os vossos pés!
Пап, в чем это у тебя ботинки?
Que é aquilo?
Спасибо, что старалась не попасть на мои ботинки.
Sabes, ao dizeres-me que eu estraguei tudo... basicamente tu estragaste tudo. Então...