Бренда перевод на португальский
599 параллельный перевод
- Банни, а где Бренда?
- Bunny, onde está a Brenda? - Está com o Gigs e a Phee.
Бренда, Гарибальди, Диана!
Brenda, Garibaldi, Dion!
- Бренда!
- Brenda!
- Привет, Бренда.
- Olá, Brenda.
То, что соединяет Бренда, не разорвать никому.
Que nenhum homem separe o que a Brenda reúne!
Брось, Бренда.
Vá lá, Brenda.
Бренда, это Ричард.
Brenda, é o Richard.
Убитая - миссис Бренда Блэйни.
A vítima é Brenda Blaney.
Но если Бренда дала тебе деньги, почему ты спал в ночлежке?
Mas então porque é que foste dormir ao albergue?
Как Бренда?
Como está a Brenda?
О, здравствуй, Бренда.
Olá, Brenda.
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Rex Mottram e Brenda Champion estavam hospedados na casa ao lado, em Cap Ferrat, alugada, nesse ano, por um magnata da imprensa e frequentada por políticos.
а она, случайно проезжая по Чарльз-стрит, увидела его выходящим из дома, где, как она знала, живёт Бренда Чэмпион.
Ao passar, por acaso, por Charles Street, viu-o sair da casa que sabia pertencer a Brenda Champion.
А Бренда Чэмпион тоже ненавидит такие уикэнды?
A Brenda Champion também detestou o fim-de-semana?
А это критикесса Бренда Хилтон, её боятся все.
A temida columnista, pelas suas críticas, é Brenda Hilton.
Крис? Крис, это Бренда.
Chris, é a Brenda.
Бренда, пожалуйста, никуда не уезжай.
Olha, não saias daí.
Бренда, я на маминой машине.
Tenho o carro da minha mãe.
Бренда, слушай, выйди из будки и жди. Я еду.
Olha, desliga e senta-te.
Тут звонит Бренда, подружка, и умоляет приехать за ней
Recebi um telefonema da Brenda. Vim buscá-la.
Бренда, возможно, уже умерла
A Brenda já deve estar morta.
Бренда, если тебя уже нет, я жалею, что мы не вместе.
Brenda, se estiveres morta, gostava de estar contigo.
Бренда, а ты - домой. Ой, нет. Я не пойду домой.
- Brenda, vai para casa.
Бедная Бренда Фрейзер.
Pobre Brenda Frazier.
Бренда сказала, что всё в порядке.
A Brenda diz que está tudo bem.
Бренда вызвала врача, он сразу же приехал и обследовал его, сказал, ничего страшного.
A Brenda chamou o médico que veio e o examinou imediatamente, e disse que não era nada.
- Привет. Это Бренда.
Sou a Brenda.
Бренда Морелли. - Бренда!
Brenda Morelli.
Милая, очаровательная, забавная, сочувствующая Бренда.
A nossa doce, engraçada e terna Brenda.
- Бренда! - Извини.
Desculpa.
И тебя... Бренда?
E tu, Brenda?
- Бренда? - Морти вёл шоу на TV.
O meu Morty ficou importante na TV.
Да ладно тебе, Бренда, ради Бога это 90е годы.
Vamos lá, Brenda. São anos 90.
Бренда, ты остроумна.
Brenda, tu és fantástica com a tua conversação...
Бренда работала на человека по имени Дуарто Фелиц - одного из десяти худших декораторов интерьера в Нью-Йорке.
A Brenda trabalhava para um Duarto Feliz. Um dos dez piores decoradores de Nova lorque.
- Бренда, не позорь меня.
Não me envergonhes, Brenda.
Не можешь ей купить целое платье? Бренда, почему бы тебе не примерить такие же твоего размера?
Brenda, porque não provas estes na tua medida?
- Бренда, могу я говорить открыто?
- Brenda, posso falar à vontade? - Pode.
Пока Элис "вычищала" офис Билла, галерею и дом в Хэмптоне Бренда и я искали офис. Штаб-квартиру Клуба.
Enquanto a Elise limpava o escritório, o apartamento do Bill e a casa onde viviam, eu e Brenda procurávamos um escritório, uma base de operações para o clube.
Пока Бренда и я работали как сумасшедшие, собирая информацию
Enquanto eu e Brenda trabalhávamos como doidas, reunindo todas as informações que conseguíamos,
Это Бренда. Энни нужны деньги, чтобы заплатить за рекламное агентство.
A Annie precisa de dinheiro para a agência publicitária.
Бренда, она очень расстроена.
- Duas idiotas. Espera aí!
О, нет... Бренда!
Isto é um Globo de Ouro!
Я или Бренда?
Pelo menos uma vez na vida, toma uma decisão.
Как делишки, Бренда?
O negócio vai bem?
Нет, Бренда.
Devem ser uns 40 dólares.
А Бренда как же?
Então e a Brenda?
- Бренда! Быстрее!
Brenda!
Что ты думаешь, Бренда?
- Que pensas disso, Brenda? - É, o que pensas?
Бренда, ты такая собственница!
Brenda, és tão possessiva!
Бренда?
Brenda, não quero ser como a Cynthia.