Бруклин перевод на португальский
414 параллельный перевод
Звучит приятно, но лично мне больше по душе Бруклин.
Soa-me bem, mas pessoalmente, acho que prefiro Brooklyn.
Помнишь, мы их еще в Бруклин проводили. Что скажешь?
A grandona sentada à nossa frente com a magrinha.
Мы уже едем в Бруклин.
Vamos agora para Brooklyn.
Мы не знаем Бруклин.
Não conhecemos Brooklyn.
Знаю ли я Бруклин?
- Se eu conheço Brooklyn?
Перевод в отдел наркотиков, южный Бруклин.
Uma transferência para os narcóticos, Brooklyn Sul.
Санни, здесь весь Бруклин.
Todo o Brooklyn está aqui.
- На Бруклин Хайтс.
- Onde é que mora?
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
Levo gente ao Bronx, a Brooklyn, ao Harlem.
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
Dizemos ao Rob e vamos os três até Brooklyn?
Земля, включающая Бруклин, была планетой!
A Terra, que inclui Brooklyn, era um planeta.
Это был примерно как Бруклин для Америки.
Era de certa maneira, a Brooklyn do seu tempo.
К моей дочери в Бруклин!
- Vou com a minha filha a Brooklyn.
И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин.
E foi assim que começou a minha caminhada de descobertas... num lugar como Brooklyn.
Нет, Бруклин.
Não. Brooklyn.
Tы когда-нибудь видела Бруклин на рассвете?
Já viste Brooklyn de madrugada? Ei, ei.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
Mudou-se para Brooklyn em'35, casou com a mãe em'38, já era um velho no estaleiro da marinha, quando eu nasci em 1952.
Bоcточный Hью-Йорк, Бруклин, 1955
Brooklyn, Nova Iorque. 1955
В Бруклин.
Brooklyn!
В Бруклин поедешь?
Vai para Brooklyn?
Мне нужно в Бруклин.
Quero ir para Brooklyn.
- Бруклин?
- Brookland?
Нет, старик, ты не повезешь меня в Бруклин!
- Não, eu desço.
Хорошо! Хорошо! Я поеду в Бруклин!
Está bem, de acordo.
Мы поедем в Бруклин! Но я сяду за руль!
Vamos para Brooklyn.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Olhe, Helmut. Brooklyn.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
A minha mãe diz que é Manhattan, Brooklyn e Queens... e que não se sabe quando volta a luz.
- На Бруклин Хайтс.
- Brooklyn Heights.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке.
Tive de ir a Brooklyn ajudá-la. Estavam no armário.
Я совсем не знаю Бруклин. Я тоже долго искал.
- Eu também não o encontrava.
Вон Бруклин.
E ali é Brooklyn.
Объединяйтесь! Бруклин наш дом?
Costa leste, costa oeste, unamo-nos!
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
15 vitórias, 2 derrotas em 1952, para os Dodgers.
- Где ближайший подвесной мост? - Бруклин.
- Onde é a ponte de suspensão?
Гринпойнт, Бруклин.
Greenpoint, Brooklyn.
И не смогу платить за квартиру, и мне придётся переезжать. В Бруклин!
Não pago a renda e tenho de ir para Brooklyn!
Хойт Aвеню, Бруклин, в 3 часа.
Hoyt Avenue, Brooklyn, ás 3 horas.
Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс?
Encontraste algum apartamento em Brooklyn Heights?
Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Procuraste anúncios no jornal, em Brooklyn Heights, certo?
Бруклин Хайтс, две спальни.
Brooklyn Heights, dois quartos.
Бруклин Хайтс, одна спальня.
Brooklyn Heights, um quarto.
Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс!
Brooklyn Heights, Brooklyn Heights, Brooklyn Heights!
Радар засёк подозреваемого в действии и привёл меня на бульвар Бруклин.
O detector acusou um uso de mins suspeito. Descobri que a chamada foi feita num apartamento da avenida Brooklyn.
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
Uma bela mulher com um grande senso de humor e um sorriso mágico, De Brighton Beach, Brooklyn, Vamos receber calorosamente a Sra., Sara Goldfarb!
В гости к нам из Брайтон Бич, район Бруклин.
Diretamente de Brighton Beach, Brooklyn,
Здесь что, тоже есть свой Бруклин?
Aqui Brooklyn também fica do outro lado do rio?
В Бруклин?
Para Brooklyn?
Как же, знает он Бруклин.
Olha só para eles...
Бруклин не расширяется!
Brooklyn não se está a expandir!
Восточный Бруклин, 12-14.
1214, East Brookline.
Бруклин, 1935год.
Tão linda.