Бухгалтер перевод на португальский
433 параллельный перевод
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Assistente de contabilista. Sala 23, Edifício C, terceiro andar.
Я ваш бухгалтер и знаю про вас всё.
Tratei da sua contabilidade e sei tudo sobre você.
Бухгалтер.
Contabilista.
Новый бухгалтер подделал счет.
Foi fácil. O novo controlador forjou o recibo.
Мистер Куган, главный бухгалтер.
Sr. Daniel D. Coogan, secretário financeiro.
- Я дизайнер, не бухгалтер.
Sou decoradora, não sou um contabilista.
Он бухгалтер.
É um contabilista.
Скажем, встает бухгалтер и говорит :
Como um executivo de contabilidade que se levanta e diz :
Пьерлуиджи Капанелле, бухгалтер.
Dr. Pierluigi Capanelle.
Когда наш бухгалтер рассказал тебе всё это?
Quando é que o administrador disse isso?
Бухгалтер в бакалею. Почему бы и нет?
Contador...
Подобный мелкий промах не может служить доказательством того, что я плохой бухгалтер.
Espero que não me julgue somente por isso.
Да это же наш друг-бухгалтер!
Olha! O contabilista!
Мой бухгалтер тоже мужчина.
O meu contabilista é só um homem.
Наш бухгалтер позаботится обо всем.
O nosso contabilista trata de tudo.
- Наш бухгалтер сейчас же расплатится с вами.
O nosso contabilista vai pagar-lhe imediatamente.
Он бухгалтер, а не ученый, ты был прав.
Somos amigos, mas não fale assim.
президент профсоюза и его бухгалтер.
O presidente e o contabilista.
Президент решил, что бухгалтер проболтался.
O presidente achou que o contabilista tinha falado.
Мой бухгалтер спишет это с налогов.Я заплачу за нее.
O contabilista arranja maneira de mo deduzir nos impostos.
У меня было много радости, много страха, меня окружали мелкие людишки, забывшие о том, что мы рождаемся голыми и умираем голыми, и ни один бухгалтер не может оправдать нашу жизнь ".
"Vivi muito, " tremi muito, " estive rodeado de gente pequena, que esquece que nascemos nus,
Мой бухгалтер говорит что я сделал это в очень неподходящее время.
O contabilista diz que fiz isto numa má altura.
Четыре года, как я бухгалтер.
O meu 4º. ano como contabilista.
— Отец Боннэ — бухгалтер.
O pai de Bonnet é contador.
Бухгалтер Дента, Сидни Бернстайн.
É o contabilista do Dent, Sidney Bernstein.
- " ем вы занимаетесь в Ѕюро? - я бухгалтер.
- O que faz no Departamento?
ћЄртвый бухгалтер дл € нас бесполезен.
O contador não nos serve morto.
Это бухгалтер, который присвоил пару миллионов одного умника из Вегаса и пустил их на благотворительность.
É aquele contabilista que retirou uns milhões de um mafioso de Vegas. - Ele deu-o à caridade.
Это парень - бухгалтер.
O gajo é um contabilista.
Я бухгалтер.
Sou um contabilista.
Ну так ты не мой бухгалтер.
Não és meu contabilista.
Нет, я просто говорю, что это очень шаткий бизнес... и будь я твоим бухгалтером, я бы тебе не советовал как бухгалтер.
Não, só estou a dizer que é um negócio muito arriscado... e se fosse teu contabilista, aconselharia a não o fazeres como contabilista.
Ты не мой бухгалтер.
- Não és o meu contabilista.
- Я понимаю, что я не твой бухгалтер.
- Sei que não sou teu contabilista.
Этот парень - хренов бухгалтер.
O tipo é um contabilista.
Похоже твой бухгалтер переплатил за посуду. Альберт, Альберт прекрати.
Parece-me que o teu contabilista pagou o faqueiro duas vezes.
- Насколько я знаю, вы бухгалтер?
Você é contabilista?
Он бухгалтер "Мицубиси".
- É contabilista na Mitsubishi.
Я такими вещами не занимаюсь, я - дипломированный бухгалтер!
Eu não faço estas coisas.
Это Ленни Вест, мой бухгалтер, отличный мужик.
Era o Lenny West, o meu contabilista. Um tipo fantástico.
хороший врач, снисходительный священник и умный бухгалтер.
Um bom médico... um padre que perdoe... e um contabilista esperto. "
Ты мой бухгалтер. Скажи, я должен волноваться из-за того, что ревизоры проверяют мою бухгалтерию?
Como meu contabilista, diz-me, devo estar alarmado... pelo auditores estarem a ver a minha contabilidade?
- Это Барри Профет, наш бухгалтер.
- Barry Prophet. O nosso contabilista.
Mой бухгалтер действительно забрал кучу моих денег и использовал на покупку наркотиков.
O meu contabilista deu-me uma boa talhada e usou o dinheiro para comprar droga.
Даже если работа требукт галлюциногенную поддержку это остается работой. Но бухгалтер?
Esses têm empregos interessantes.
"Но, Ваша честь, я бухгалтер."
"Mas, Sr. Juiz, eu sou contabilista."
Он, конечно, простой бухгалтер, но он все же старается.
Pode ser um contabilista, mas ao menos esforça-se
В ТОРГОВУЮ ФИРМУ КРИСТИ ТРЕБУЕТСЯ БУХГАЛТЕР
A LOJA CHRISTIE SOLICITA UM CONTADOR
Если вам нужен бухгалтер и бар, то это еще штука.
Se quiserem uma registadora e um balcão, são mais $ 1.000.
Это Ицхак Штерн, мой бухгалтер. Ицхак...
É o Itzhak Stern, o meu contabilista.
A ваш бухгалтер
O IRS são o Ward e June Cleaver e nós somos o Wally e o Beaver.