Бёргена перевод на португальский
22 параллельный перевод
У Бергена есть право знать, что он оперирует.
O Bergen tem o direito de saber o que está a operar. Estava completamente concentrado... no seu direito a viver e esqueci-me. É verdade.
Кадди ничего не говорила о том, что ты заставил Бергена закончить операцию?
A Cuddy não disse nada acerca de pressionar o Bergen para acabar a operação?
Бульдог Бергена Джеймс Джей Браддок!
James J. Braddock.
Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
o Buldogue de Bergen, o orgulho de New Jersey e a esperança dos irlandeses para futuro campeão do mundo,
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
Ou será o James J. Braddock, o Buldogue de Bergen?
... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
- A sair. De North Bergen, New Jersey.
Браддок вступает в бой мощным ударом. Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Braddock esmurra o corpo com força e Lasky cede sob a pressão do Buldogue de Bergen.
Ты - Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
Tu és o Buldogue de Bergen, o orgulho de New Jersey.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
O ventríloquo Edgar Bergen apresentou um programa com o nome deste boneco.
Алло. Это номер Яна Исаксена с департамента полиции Бергена.
Alô, ligou para Jan Isachsen do Departamento da Policia de Bergen.
Русские пытались наехать на банду из Норз-Бергена.
Russos a tentarem eliminar a claque de North Bergen.
— Верно. Немного южнее от Бергена.
- Sim, a sul de Bergen.
Её мастерская недавно переехала с Северного Бергена.
Mudou recentemente a loja de North Bergen.
Мы потеряли Лео Бергена.
Perdemos o Leo Bergen.
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
Recuso-me a responder a qualquer pergunta a respeito do comentário do Bergen.
Потому, что я выгляжу, будто сижу на коленях у Эдгара Бергена.
Porque parece que estou sentada ao colo do Edgar Bergen.
Я могла сказать "как мы катались на холме Бергена".
Podia ter dito : "Andámos de trenó em Bergen Hill." Isso iria irritá-lo.
А у Тер Хейде, Бергена и Чатема?
E Ter Heijde. E Bergen. E Chatham.
Я стою на самой могущественной трибуне мира, но статья обо мне не статья, если они не скажут, что я "девушка вашингтонского посредника Лео Бергена".
Fico de pé no palanque mais poderoso do mundo, mas um artigo sobre mim não é verdadeiro a não ser que informem o facto que sou namorada do Leo Bergen.
"Собственность Лео Бергена".
"Propriedade de Leo Bergen."
— И убедись, что у Лео Бергена есть алиби.
- Arranja um álibi para o Leo.
Мы на станции метро недалеко от Бергена.
Estamos na estação de metro perto de Bergen.