Вайлет перевод на португальский
65 параллельный перевод
Давай, Вайлет.
Vamos, Violet!
Вайлет!
Violet!
Вайлет, отпусти брата!
Violet, larga o teu irmão.
- Вайлет!
- Violet!
И это значит, ты остаёшься за главную, Вайлет. Пока я не вернусь.
Isso significa que ficas responsável até eu voltar, Violet.
Вайлет.
- Ei! Ei, Violet!
Готова, Вайлет?
Preparada, Violet?
Вайлет?
Violet?
- Вайлет, правильно? - Да, это я.
- Tu és a Violet, certo?
Вайлет Янг?
Violet Young?
Я не думаю, что Вайлет дома.
Acho que ela não está em casa.
Её имя Вайлет Янг.
O nome dela é Violet Young.
Загадочный мужчина с фото в квартире Вайлет.
O homem misterioso da foto na casa da Violet.
"Вино, корги и сёрфинг. " Вайлет изучала его.
"Vinho, corgis e surf." A Violet estudava-o.
Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
Diz à Violet que é um produtor, promete fazê-la famosa se o ajudar a pregar uma peça num amigo.
Она сказала, что помнит, у Вайлет был сосед по комнате что жил рядом с Канал-стрит.
Ela lembrou-se de uma colega que mora perto da Rua Canal.
Хорошо, давайте только вернёмся назад на станцию, Вайлет.
Vamos para a esquadra.
Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала. Сейчас.
Rose, leve a Tia Violet para o salão de baile.
- Как ты оправдаешься, за то, что сказал Вайлет?
Porque é que contou à Violet?
Но дети это жизнь, а Вайлет хочет говорить только о смерти.
Mas bebés são vida, e a Violet quer falar sobre morte.
Идти.. и быть рядом с Вайлет.
Vá ficar com a Violet.
Мне жаль, Вайлет.
Sinto muito, Violet.
Вайлет не отвечает.
A Violet não atende.
Вайлет, нет!
Violet, não!
Вайлет.
Violet.
У тебя будет полно времени с малышом, когда Вайлет оставит его тебе.
Terás muito tempo para passar com o bebé depois de a Violet o deixar contigo.
Нет, чувак. Вайлет родит мне ребёнка уже через несколько месяцев.
Não, meu, a Violet vai ter o meu bebé daqui a uns meses.
Вайлет, Роско.
Ah. Violet, Roscoe.
Вайлет, Джуд,
Violet, Jude,
- Лишь бы тётя Вайлет не услышала.
- Não deixe a Tia Violet ouvi-lo.
Как вы помните из досье, у него есть сестра, Вайлет.
Talvez te lembres do ficheiro que ele tinha uma irmã, a Violet.
Я хотел сказать, Вайлет.
Quer dizer, Violet.
Это самый оригинальный подход к проблеме со времен Вайлса, триста лет тому назад.
É a abordagem mais original da prova... Desde Wiles, há mais de 300 anos.
Я 20 лет мечтал поработать с великим Вайдманом.
Eu esperei 20 anos para trabalhar com o grande Hal Weidmann.
Огромное спасибо шефу Тиролу и его команде, капитан. Вам будет предоставлена честь летать на вайпере, на котором летал ваш отец, почти 40 лет назад.
Graças ao Chefe Tyrol e ao seu pessoal do deque, Capitão... irá ter a honra de voar no mesmo Viper... que o seu pai pilotou quase há 40 anos atrás.
Вайолет всего четырнадцать лет, по закону она не может выйти замуж!
A Violet só tem 14. Ela não se pode casar legalmente.
Не хочу сидеть в баре с культей вместо руки, и курить десять лет подряд, и бубнить, что я был лучше Дейва Наварро.
Não quero ser um tipo sentado num bar com um coto em vez de mão, a fumar um cigarro daqui a dez anos, a afirmar que tocava melhor que o Dave Navarro.
Вы с Вайолет дружите уже несколько лет.
És amigo da Violet há muitos anos.
- Вайлет, это я. - Ты нашла её?
- Encontraram?
Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
Os Agentes federais executaram hoje um mandato de busca ao rancho Wind River em Wyoming onde Swagger viveu vários anos.
Трэвис Роан, 49 лет, шайен, из Вайоминга.
Travis Roan, 49 anos, a morar hoje em Cheyenne, Wyoming.
И он провел семь лет в окружной колонии штата Вайоминг за нападение при отягчающих.
Passou 7 anos na Penitenciária de Wyoming por agressão grave. Certo, mas Wyoming?
Брэндон, штат Вайоминг. Мой муж умер пять лет назад, мисс Тэггарт.
O meu marido morreu há cinco anos, Srtª Taggart.
Управление шерифа округа Абсарока, штат Вайоминг. Разыскивается мальчик восьми лет...
O Departamento de Polícia do condado de Absaroka, Wyoming, está a emitir um alerta infantil para um menino de 8 anos desaparecido,
Мы следим за Вайатт Корп уже около пяти лет.
Já investigamos a Wyatt Corp há 5 anos.
Я управляю корпорацией Бельтро в этом районе Вайоминга уже десять лет.
Sou o gerente da Empresa Corporativa Beltro, no Wyoming, há quase 10 anos.
Я переспал с Пенелопой 50 лет назад, а ты собрался спать с Вайолет сегодня?
Dormi com a Penelope há 50 anos e por isso vais dormir com a Violet?
Вайолет, я шесть лет был твоим отчимом.
Violet, fui teu padrasto durante seis anos.
Вайлет не здесь.
A Violet não está aqui.
- Я ждал этого мига 20 чёртовых лет, Эйва.
Espero por este momento há 20 anos, Ava.
Вай Линь принесла мне $ 30.000 за 5 лет.
A Wai-Ling já rendeu 30 mil dólares em cinco anos.