Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ В ] / Вектор

Вектор перевод на португальский

72 параллельный перевод
Давай вперёд... И не забудь проверить вектор Лиануса.
Vamos virar... e dar uma olhada ao vector Lianus.
Эскадра Вектор Альфа.
Esquadrão Vector Alpha.
В 15 милях от вас вижу два МИГа. Вектор 0-9-0.
Tem um par de inimigos, nas 1 2 horas, a 1 5 milhas.
Лед, где вы находитесь? Лед : Вектор 0-9-0 на расстоянии 180 миль.
- Iceman, qual é a tua posição?
Вектор 0 - 2 - 0. База в тюле.
Vector 0-2-0. base aérea de Thule.
Посмотрите на этот транскинетический вектор
Dê uma olhada no vetor transconexo.
Военная база на Салинии Прайм. Сетка 11, вектор 9341.
Uma instalação militar em Salina Prime, grade 11, vector 9341.
Кодовая последовательность 443, вектор 39121.
Sequência de código 443, vector 39121.
Похоже, что вектор направления отклонился на несколько микронов.
Parece que o vector de guia está fora alguns microns.
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор?
Está a sugerir um vector virulento externo?
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
O teu vector começa com um ponto... e é definido pela quantidade fixa.
Я осознаю, что этой администрации нужен новый вектор развития...
Sei que esta administração quer um novo rumo.
Президент задает вектор развития суда.
É o Presidente que direcciona o tribunal.
Островной диспетчер, это Гольф 99, запрашиваю вектор посадки.
Torre da ilha, daqui IG-99. Requerendo vectores de aproximação. Terminado.
Это вектор. Просто умножаешь на N.
É um factorial, portanto, multiplica cada um por n.
Керамический "Вектор" за 2000 баксов, который мне подарила мама ты выбросил в озеро с машиной.
Uma Vektor de cerâmica de 2 mil dólares, um presente especial da minha mãe atiraste-a pró lago, junto ao carro.
Ты можешь сократить вектор?
- Alteras o vector?
Ковальски, скорректировать вектор!
Kowalski, ajustar vectores!
Подписываюсь под именем... Вектор.
Conhecido como Vector.
Вектор!
Vector!
Например, как тот молодец по имени Вектор.
Como o rapaz chamado Vector ali fora.
Наш первый клиент человек по имени Вектор.
O nosso primeiro cliente é um homem chamado Vector.
Девочки, милости прошу в крепость Вектор-крутости!
Meninas, bem-vindas de volta à fortaleza do Vector!
Я теперь Вектор!
Agora sou o Vector!
Вектор, открывай!
Vector, abre a porta!
Вектор похитил девочек.
O Vector tem as meninas.
- Вектор!
- Vector!
Ты можешь дать вектор откуда идёт сигнал?
Consegues o vector da fonte do sinal?
Но мы нашли общий вектор
Mas encontramos um vector comum.
Просто чтобы сменить вектор беседы.
Só para mudar de assunto.
Измените вектор своего вкусового пристрастия.
Adequem os vossos gostos.
Вектор посадки разрешен... Подготовить шасси.
Preparar aproximação.
Заданный вектор - 16 июля... -... 1969-го. - Погоди.
Vector alvo : 16 de Julho de 1969.
Я думаю, что нельзя исключать вирус, передаваемый ни через пищу, ни по воздуху. Но это напоминает водный вектор.
Eu não acho que podemos descartar um vírus de origem alimentar ou qualquer coisa no ar, mas isso parece como um vetor de água.
Я должен задать новый вектор развития нашей экономики.
Temos de dar uma nova direcção a esta economia.
Можно отследить IP - адрес его Фэнбоя используя динамический конфигурационный протокол связанный с ARM9 процессором, потом используя гео-локационный вектор запеленговать сервер.
Aqui o nerd localizou o endereço IP do videogame, e assim pude descobrir a geolocalização do servidor.
Единственные известные хранилища черной оспы в мире находятся в США в Центре по контролю заболеваемости и в лаборатории под названием ВЕКТОР в Кольцово, в России.
Os dois únicos locais que armazenam varíola no mundo são : CCD nos Estados Unidos, e o outro é um laboratório chamado VECTOR em Koltsovo, na Rússia.
Такой вектор скорости достигается только массой и ускорением!
Um vector de grande velocidade é uma função que engloba tanto massa como aceleração.
- Вектор тяги?
Tudo pronto.
По моей команде 2-ой ряд толкает 1-ый. Меняем вектор, 30 °. 3, 2, 1, пошёл!
À minha contagem, colher 2 separa-te da 1, vamos mudar de direcção, 30 graus, em... 3, 2, 1, agora!
Приближается подходящий вектор.
Vetor de aproximação. Já vi.
Руки сыворотке крови, вектор, и т. д.?
Para lá com isso, está bem?
.МУЧ глаза свободный вектор
Podes comprar no Bobby Flay até mais não.
Хорошо. Запускаю вектор приманки
Lançar a isca.
На неё напал вектор?
Ela foi atacada por um vector?
Инициируйте вектор поиска на переговоры, ключевое слово "Венеция".
Iniciem uma busca por vectores, palavra-chave : "Venice".
На расстоянии 180 миль, вектор 0-1-0, сэр.
- A 1 80 milhas, no azimute 01 0.
Приближается судно, вектор 121 отметка 6.
Vector 121. 6.
- Значит, достал ты с координатами. Спутниковая широта, долгота - это клево. Но мне нужен вектор, а не точка.
Bem, a comunicação por satélite está boa, mas preciso de um vetor não uma localização, se ele mover, é um barco, se parado, é uma construção e isso é algo suspeito, e temos a guarda costeira, a aduana por trás e isso é mau!
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
Experimentei todos os modelos matemáticos, logaritmos e vectoriais.
Вектор посадки оптимальный.
Óptimo vector de aterragem em T menos 12, 11, 10, 9,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]