Венеция перевод на португальский
92 параллельный перевод
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года
FRANCESCA DEL CORSO VENEZA, MAIO DE 1964 TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN
Венеция - очень старый город. Очень красивый и древний город.
Veneza é uma cidade antiga, muito bonita.
Из всех дней они выбрали сегодняшний, чтобы Восточный Экспресс Венеция-Симплон не увидел ни Венеции, ни Симплона.
Logo tinha de ser hoje que o Expresso do Oriente Veneza-Simplon estava condenado a não ver nem Veneza, nem Simplon.
Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт.
A Grã-Bretanha e Veneza ficaram para trás, esperam-me Creta e o Egipto.
Обратный адрес : "Венеция, Италия".
"Veneza, Itália."
"Венеция, Италия".
"Veneza, Itália."
Мне нравится Венеция...
Veneza...
Венеция!
Veneza!
Да, Венеция, знаю.
Obrigada, Venetia, eu sei.
Я считаю французов такими грубыми, верно, Венеция?
Acho os franceses tão grosseiros, não concordas, Venetia?
Чудесно, что ты смогла пойти с нами, Венеция.
Foi óptimo teres vindo connosco.
А что, по-твоему, достойно, Венеция?
E o que seria correcto na tua opinião, Venetia?
Поворачивай на бульвар Венеция.
Virou à direita na Venice.
У меня 3 трупа лежат прямо посреди бульвара Венеция, Джастин.
Tive 3 cadáveres no passeio da Venice Boulevard, Justine.
- Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире.
Veneza é a mais bonita, a mais romântica cidade do mundo.
Может Венеция и тонула... но в мои планы не входило тонуть вместе с ней.
Lá por Veneza se estar a afundar, não queria dizer que os meus princípios tivessem de se afundar com ela.
Хорошо, Венеция в списке.
Veneza está na lista.
Что касается "Хиперортомакии ди Полифило",.. ... Колонна, Венеция, 1 545 - ый год,..
Como este "Hypermortomachia di Poliphilo" de Colonna, Veneza, edição de 1545.
Венеция, 1 666-ой год.
Edição de Veneza, 1666.
Как понравилась графине Венеция? Графине?
A Comtesse continua bem em Veneza?
Что потом? Венеция?
Qual é a próxima etapa?
Венеция расслабляет.
Veneza torna-me preguiçoso.
Для этого Венеция и создана.
Veneza é mesmo assim.
Это - Венеция.
Isto é Veneza.
Все это - Венеция.
Todo ele.
Венеция 1596
Veneza 1596
Да, конечно, но... но где конкретно? Венеция.
Sim, claro, mas especificamente onde?
Я слышала Венеция - потрясающая. - Иззи- -
- Dizem que Veneza é linda.
Венеция уходит на дно в Адриатическом море.
Veneza está afundando no mar Adriático.
Венеция.
De Veneza.
Признаюсь, университеты разделились. Но Падуя, Флоренция и Венеция высказались за ваше величество.
Confesso que as universidades lá estão divididas, mas Pádua, Florença e Veneza pronunciaram-se a vosso favor.
Венеция... – Нас найдут Нас схватит полиция
Nos encontrariam, a polícia apanhavam-nos.
Рим. Флоренция. Венеция
Roma, Florência, Veneza...
Венеция Города, которые я хотела увидеть вместе с тобой
Os lugares que ansiava visitar com você.
- Как Венеция?
- como estava Veneza?
Меняем курс, Венеция Да, сэр
Mudança de curso. - Para Veneza. - Sim, senhor.
Сегодня, "Венеция", в восемь.
- Esta noite, Venezia, 20 : 00.
Венеция зовет.
Venice chama por mim.
Венеция.
- ITÁLIA
Венеция, Париж, Пирей, Лима, Капри...
Veneza, Paris, Pirinéus, Lima, Capri...
Похоже на то, что не только Венеция тонет.
Parece que Veneza não é a única a afundar-se.
Венеция, детка.
Venice, querida.
Венеция возле испанского посла.
Veneza fica ao lado do... Embaixador de Espanha.
Ослабленный Милан, ослабленная Венеция, ослабленная Мантуя,
Uma Milão enfraquecida, uma Veneza enfraquecida e uma Mântua enfraquecida...
Ну знаешь, Венеция тонет.
Veneza está a afundar-se.
Мы проведем две недели в Риме, затем Флоренция, затем Венеция, так что я не могла бы быть счастливее.
Passaremos duas semanas em Roma, depois Florença e depois Veneza, por isso, não poderia estar mais feliz.
О, Венеция.
Veneza...
Венеция!
Veneza...
- Амстердам, Сан-Франциско, Венеция, Перт, Неаполь.
Amesterdão,
Что подумает Венеция?
O que pensará a Venetia?
Венеция...
Em Veneza...