Ворт перевод на португальский
92 параллельный перевод
Нет, это Рита Хейворт.
Não, essa é a Rita Hayworth.
- Рита Хейворт.
- Rita Hayworth.
Локхид Л-1011. Рейс Даллас - Форт Ворт.
Em Dallas-Fort Worth.
Ваш психографический профиль обязателен для прочтения полевыми руководителями исследований ворт.
Os Supervisores do Campo Vorta são obrigados a ler o seu perfil psicográfico.
Ворт?
Worth.
- Зачем ты живешь, Ворт?
Porque não nos diz qual é o teu objetivo na vida, Worth?
- Не суйся не в свое дело, Ворт.
É o que acha, Worth?
Что ты за человек, Ворт?
Que merda de problema é o seu, Worth?
Даже у тебя, Ворт.
Todos tem, até você.
Бедный Ворт.
Sinto-me um novo homem.
- Господи боже, Ворт, ты всё знал!
Meu Deus, Worth! Voce sabia o que era isto...
Меня от тебя тошнит, Ворт.
Você me enoja, Worth.
Ворт.
- Worth.
Ворт будет входить первым.
O Worth vai a frente.
Ты открыл мне глаза, Ворт.
Abriu meus olhos, Worth, e isso foi bom.
Хочешь с нами, Ворт, на дно колодца?
Quer vir conosco, Worth? Pelo cano abaixo...
Похоже ты прав, Ворт.
Parece que tinha razão, Worth.
И ты тоже, Ворт!
Você também, Worth!
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Mexa esse traseiro, Worth.
- Нет. - Ворт!
Depressa.
Слушай меня, Ворт.
Combinado. 27 sacos.
Ворт?
Worth? Worth?
Ворт?
O quê? Vá em frente.
Как вы ответите на критику ведека Яссим, которая говорит, что приглашая группу ворт на Бэйджор, вы делаете первый шаг к доминионской оккупации?
Que resposta dá a críticos como a vedek Yassim, que dizem que, ao permitir um grupo de vortas em Bajor está a abrir caminho à ocupação por parte do Dominion?
Что бы ни думал Киван, джем'хадар часто на шаг впереди ворт.
Apesar do que o Keevan possa pensar, os jem'hadar costumam prever as jogadas dos vorta.
Рита Хэйворт сказала : "Они засыпают с Гильдой, а просыпаются со мной."
"Eles dormem com Gilda e acordam comigo".
Нет, если вы - мистер Ворт.
Não do ponto de vista dele.
Лестер Ворт, приглашенный профессор геологии ".
"Lester Worth, professor convidado de geologia."
Похоже, наш мистер Ворт возглавлял экспедицию в Кауай... раскопки старых слоев лавы около бездействующего вулкана.
Parece que o Sr. Worth comandou uma expedição no Kauai, escavou leitos antigos de lava perto de um vulcão adormecido.
Мистер Ворт предположил, что он мог принадлежать ранее неизвестному динозавру.
O Sr. Worth acreditava que seria um antigo dinossauro não descoberto.
— О! Рита Хейворт вышла замуж.
A Rita Hayworth vai-se casar.
Сьюзан Хейворт последние годы не надевала ничего, кроме Оскара де ла Рента.
A Susan Hayward nunca mais usou nada além de Oscar De La Renta até morrer.
Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером.
Mrs. Hayworth, escolhi esta disciplina, porque pensei que iria cozinhar com uma colega.
Да, Хейворт обратит внимание, если шоколадом посыплем.
A Hayworth vai reparar se o cobrirmos com chocolate.
Взрыв произойдет на углу улиц Лафайет и Ворт Стрит
O ataque será amanhã na esquina da Lafayette com a Worth.
Почему не Рита Хэйворт или Бетти Грэйбл?
Porque não a Rita Hayworth ou Betty Grable?
Чтож, но "Адам Ворт" звучит так слабо и ничтожно.
Não, mas "Adam Worth" parece ser tão fraco e patético.
Сдается мне, мистер Ворт за нами следил.
Acho que o Sr. Worth tem estado a espiar-nos.
Думаешь это что-то, что сделал Ворт?
Achas que foi algo que o Worth criou?
Вам известно о джентльмене по имени Адам Ворт?
Têm conhecimento de um cavalheiro... chamado Adam Worth?
Наши агенты доложили, что мистер Ворт располагает средствами и технологией, чтобы осуществить опаснейшее преступление, которое затронет весь город.
- Os nossos agentes de serviço dizem-nos... que o senhor Worth juntou os fundos e a tecnologia... para promulgar um crime grande e perigoso contra esta cidade.
Мы найдем путь, но Адам Ворт не получит эту карту, пока я здесь главная.
- Vamos encontrar uma maneira, mas o Adam Worth não vai ver aquele mapa, não enquanto mandar.
- Нет, это Рита Хэйворт.
- Nã o. lsso é a Rita Hayworth.
Господи боже, Ворт.
Por Deus, Worth!
Ворт!
- Worth!
Ответь ей, Ворт.
Responda, Worth.
Ворт.
Worth.
Мне далеко до покойника, Ворт.
Nem vale a pena pensar nisso.
Ворт, иди сюда, быстро!
Worth. Volte aqui agora!
Рита Хейворт.
Rita Hayworth.
Мистер Ворт...
Sr. Worth...