Всё отлично перевод на португальский
2,811 параллельный перевод
Спасибо большое. И у меня вроде всё отлично.
Muito obrigado.
Я всё отлично помню.
Lembro-me exatamente do que aconteceu.
У нас всё отлично.
Estamos na maior!
Всё отлично, Джефф.
Sim, muito bonito, Geoff.
Всё отлично.
Não, é incrível.
Всё отлично, безусловно.
Tudo bem, de facto.
Всё отлично.
Perfeitamente capaz.
Всё отлично.
Sim, está tudo bem.
Все отлично.
É óptima.
Все отлично.
Sim, eles estão óptimos.
Все отлично, мужик.
Muito bem.
Отлично. У всех все путем?
Pronto, Já estão bem?
Все идет просто отлично,
Está tudo a correr muito bem para mim, mas...
- Все отлично. Не трогай.
- Não, está bom.
Отлично. Все отлично.
Está tudo a correr bem.
И какое-то время всё было отлично.
E durante uns tempos, foi muito bom.
Все отлично поработали.
Bom trabalho.
Не, все отлично.
Não, está perfeito.
Так что поверь мне когда я говорю, мы делаем все отлично.
Portanto, acredite quando lhe digo que estamos bem.
Все отлично.
Estou bem.
Все было отлично, Валентин, но... постарайся не выглядеть испуганным, когда ударяешься об стену
Isso foi perfeito, Valentin. Mas... podias não fazer uma cara de medo quando fores contra a parede?
С детьми все отлично.
Tu voltaste e só causaste problemas.
Вы с Кэрол отлично провели время, а потом ты растрезвонил это по всей школе.
Também ensinaste a Carol Garson e depois gabaste-te na escola toda.
Но вы все отлично выглядите.
Mas estão todos com bom aspecto.
Я встречу тебя в Брюсселе и все пройдет отлично, детка.
E vou-me encontrar contigo em Bruxelas e tudo vai sair na perfeição, querida.
Все подошло. Да, отлично.
Serviu tudo.
Когда двое людей любят друг друга так, как вы....... то все выходит отлично.
Quando duas pessoas se amam como vocês os dois... Tudo acaba bem.
Отлично, леди, это все?
Ok, senhoras, é?
Нет. Все отлично ладят
Todos davam-se bem.
Все будет отлично.
Tudo vai ficar bem.
Всё идёт отлично.
Isto nunca se torna mais fácil.
Мы отлично справляемся, несмотря на все недостатки.
Ligaduras. Irmã Monica Joan, magoou-se?
Все будет отлично, да?
Vai dar tudo bem.
Всё будет отлично.
Vai ficar tudo bem.
Всё прошло просто отлично.
Tu sabes. Foi muito bom.
С тобой все будет отлично.
Tu vais ser a maior.
Отлично. Все равно я не голодна.
Está bem, de qualquer forma não tenho fome.
В этом-то проблема с этим Белло. Кажется, он вовлечен во все. Отлично.
O problema com o Bello, é que ele aparenta estar envolvido com tudo.
Все отлично защищено, нас невозможно отследить.
Está tudo completamente seguro. Indetectável.
Все отлично.
Estamos óptimos.
Все шло отлично, а потом ты увидела Сэма. Я и не предполагала, что они будут использовать моего сына в боевом тренинге.
Não contava com o meu filho a ser usado num SIM destes.
Все просто отлично, почему тебе надо это испортить?
Foi uma prisão certa, porquê isso agora?
Все отлично, пошли!
Estamos bem, vai!
Всё отлично.
Está tudo óptimo.
Упомяните лазейку по выводу прибыли. Все будет отлично.
Fale sobre a isenção na comissão de rendimentos.
Ханна, у меня все отлично.
Eu estou tão bem, Hannah.
Отлично. Все, в путь.
Vamos embora.
Все было отлично.
Isto foi óptimo.
Что ж, всё отлично.
Isto é perfeito...
после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
E eu disse-lhe que estava tudo bem, que éramos muito felizes juntos. Ponto final.
- Отлично, это все здорово упрощает.
- Saiu. Óptimo, torna isto muito mais fácil.
все отлично 897
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отлично справился 32