Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ В ] / Вы из фбр

Вы из фбр перевод на португальский

130 параллельный перевод
- Вы из ФБР? - Да.
- O senhor é do FBI?
Вы из ФБР?
Vocês são do FBI?
Мм, вы из ФБР...
- São do FBI?
- Вы из ФБР. Что я...
Cara do FBI, o que eu...
А вы из ФБР?
É do FBI?
Вы из ФБР, верно?
Vocês são do FBI, certo?
Джентльмены, вы из ФБР?
O senhor está com o FBI?
Вы из ФБР, да?
É do FBI, não é?
Вы сказали, что вы из ФБР.
Disse que era do FBI.
Вы из ФБР?
Você é federal?
Вы из ФБР?
É do FBI?
Чад сказал, что вы из ФБР.
O Chad disse que és um agente do FBI.
Я поняла, что вы из ФБР.
Pensei que fosse do FBI.
Вы ведь из полиции, или ФБР.
É policia, não é? Ou é do FBI?
Я думал, что и правда пришли из ФБР, когда вы зашли.
Até eu acreditei que eram os federais.
И при том, что в защите играет ФБР, а вы, ребята из Скотланд-Ярда, блокируете противника.
Com o FBI na defesa e a Scotland Yard ao ataque, não vai conseguir marcar, não é?
Что вы шныряете возле моего дома? Мы из ФБР.
Porque é que andam a rondar a minha varanda?
- Вы из ФБР.
É do FBI.
- Возвращаясь к разговру о Судебном Департаменте. Парни, вы видели факс из ФБР? - Интернет-педофилия.
Por falar em Ministério da Justiça, viram o fax?
Вы, дилетант из ФБР, считаете, что ваша жизнь полна риска?
Tipos do FBI... Acham que vivem no limite?
А вы, люди из ФБР?
E você, FBI?
Даже, если бы вы не сказали мне этого много, много раз я бы все равно узнал об этом, потому что у меня есть этот файл из ФБР.
Pois, Ainsley, mesmo que não me tivesse contado isso eu já sabia na mesma porque tenho este ficheiro do FBI.
- Тоби, если ты и ФБР хочешь искать агрессивно настроенные группы я не одна из тех, кого вы убедили. - Си Джей Вернись к президенту.
Toby, se tu e o FBI querem perseguir grupos de ódio, não é a mim que tens de convencer.
- Вы люди из ФБР? - Да.
- São os agentes do FBI?
Вы чертовски хороший агент ФБР, лучший из лучших.
O senhor é um bom agente do FBI.
Это случилось из-за того, что Вы стали агентом ФБР?
Foi por isso que vieste para este emprego?
А вы эксперты из ФБР?
Dr. Fountain. São os peritos do FBI?
Кто бы вы ни были, оставьте меня в покое. Натали, я Моника Рэйес, из ФБР.
- Seja você quem for, deixe-me em paz.
Вы расскажете в ФБР об исчезновении Малдера, уйдёте из "Секретных материалов" и вернётесь на быструю дорожку к директорству.
Queres dar-lhe ao FBI uma justificativa para o desaparecimento de Mulder, para depois sair-te dos Arquivos-X e regressar à pista rápida para atingir o cargo de diretor.
Я знаю, Вы ушли из ФБР из-за того, что случилось с ней.
Eu sei que deixou o FBI devido ao que aconteceu.
Вы из ФБР.
Você é do FBI.
Вы будете комментировать ФБР разместившее отзыв о нем в прессе, из него следует, что Вы видите в нем преступного гения.
Quer comentar no perfil do suspeito do FBI que saiu para a imprensa, o mesmo indica que estiveram essencialmente à procura de um génio criminal.
- Вы что - из ФБР?
- Quem és tu, do FBI?
На самом деле вы не из ФБР, да?
Não é do FBI de verdade, não é?
Может быть это удастся кому-нибудь из ваших друзей в ФБР. Лейтенант.. может быть, вы знаете..
Tenente, talvez me possa dizer.
Ну, были у нас разногласия, но уж я-то знаю, как вы, доблестные орлы из ФБР, день за днем выбиваетесь из сил, лишь бы сделать наш мир чище.
Tivemos os nossos desentendimentos, mas sei que vocês no FBI batem-se todos os dias para fazer o que está correcto.
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
Com uma prova de vida, o FBI deixa-nos descongelar o dinheiro e podem vir buscá-lo de manhã.
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bem, eu estava lá quando o agente Booth se identificou como FBI, e você correu.
Вы тоже из ФБР?
E estás com o FBI?
Кто вы? Мы из ФБР.
- Quem são vocês?
Вы должно быть из ФБР.
Devem ser do FBI.
Тех же, что и ФБР, или вы из разведки Ее Величества?
Os mesmos que o FBI procura ou os vossos são duma milícia rival?
Вы официально на неопределенное время задержаны по расследованию управлением Оружия Массового Поражения из отдела нацбезопасности ФБР.
Está oficialmente e indefinidamente detido, sob investigação a cargo da Direcção de Armas de Destruição em Massa, que faz parte da Divisão de Segurança Nacional do FBI.
Шериф из небольшого округа звонит в ФБР и сообщает о возможных самоубийствах, а вы бросаете все дела и прилетаете?
A xerife do pequeno condado chama o FBI sobre potenciais suicidas e deixam o que estavam a fazer para virem até aqui?
Вы ребята из ФБР?
- Vocês estão com o FBI?
Хоть вы и работаете с ФБР, но я хочу, чтобы вы убрались из моего дома.
Pode trabalhar para o FBI, mas quero-o fora da minha casa.
Я Крэйг Рэми. Вы все из ФБР?
São todos do FBI?
Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
Entende que estou em constante comunicação com os federais e não podia considerar não fazer nada para estar actualizado com tudo.
У ФБР к вам есть несколько вопросов относительно одного из серверов, не могли бы вы ответить?
O FBI tem umas perguntas que precisa que responda por causa de um problema do servidor do computador.
Вы парень из ФБР?
Você é o tipo do FBI, certo?
- Вы чувак из ФБР?
- O senhor é o homem do FBI?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]