Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ В ] / Выдыхай

Выдыхай перевод на португальский

92 параллельный перевод
Выдыхай. Выдыхай, бобер.
Isso, dá uma passa bem forte, meu!
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Inspira pelo nariz, expira pela boca.
"Выдыхай и всасывай" - это игра, Элтон.
- Chupa e Sopra é um jogo, Elton.
Выдыхай. Дыши.
Inspira e expira.
Держи! Не выдыхай!
Negro, trava!
Не выдыхай!
Chega-lhe!
Пожалуйста, выдыхай в другую сторону.
Podes deitar o fumo para o outro lado, por favor.
Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.
Põe a mão em concha, tapa o nariz e a boca, assim. E inspira e expira.
На подъёме выдыхайте, а там - пулей из воды.
Expirar na subida e sair logo da água.
Давай, давай, не выдыхайся, проклятье!
Então, então. Não te apagues, caraças.
Сделай глубокий вдох. Выдыхай по мере того, как нажимаешь на курок.
Respira fundo e solta o ar... ao apertar o gatilho.
Выдыхай.
Acalme-se, Lisa.
Выдыхай и тужься.
Sopra e faz força.
И потом медленно выдыхайте, с каждым выдохом очищаясь, восстанавливая ваше тело и дух.
E então expire lentamente... permitindo que cada fôlego limpe você... restaurando seu corpo e espírito.
Выдыхайте и опускайте руки.
Expirem e soltem as mãos.
Хорошо, выдыхайте и наклоняйтесь вперед.
Óptimo, expirem e dobrem-se para a frente.
Выдыхай!
Expire!
- Выдыхай сильно!
- Expire forte!
Спокойно вдыхайте и выдыхайте в эту... Дыру
Respire 3 vezes e depois sopre... para esse... buraco.
Выдыхай.
Está bem. Expira.
Выдыхай. Хорошо.
Está na hora de arrasar contigo.
Сделайте глубокий вдох, двигайтесь к центру круга и выдыхайте.
Respirem fundo e depois soltem.
Не выдыхай.
Encolhe a barriga.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Respira fundo. Inspira pelo nariz, expira pela boca.
Мы с моей женой рады посетить эту важную вдохните поглубже и поднимите её Высочество, медленно выдыхайте и опускайте её Высочество...
A minha esposa e eu estamos felizes por visitar... esta importante... Inspire profundamente e faça subir a Sua Alteza Real e expire lentamente e desce a Sua Alteza Real.
И выдыхайте
E expirem.
Когда Я Скажу, Выдыхай.
Quando eu disser : "Agora", expire.
- Выдыхай.
- Deita fora!
- Выдыхай.
- Deita fora.
Вдыхай через нос и выдыхай через рот.
Inspira pelo nariz e expira pela boca.
Через нос, задержи и выдыхай через рот.
Inspira pelo nariz, mantém o ar e expira pela boca.
Давай, вдыхай через нос, и выдыхай через рот.
Vamos lá, inspira pelo nariz expira pela boca.
Шарин побольше дыхания Выдыхай.
Expira. Isto não é uma aula de mulheres grávidas.
Вы ничего не можете с этим поделать, поэтому вдыхайте... и выдыхайте.
Não há nada que possa fazer agora, então inspire só... E expire.
Не выпускай это чудо из себя, пусть побудет немного внутри. Теперь выдыхай.
E... respira..
Ты выдыхай все же.
Respira fundo, amor.
" еперь вдыхай... и выдыхай. ƒа, вот так.
Agora, inspira... e expira. É assim mesmo.
Теперь вдыхай. И выдыхай.
Agora inspira... e expira.
Ты выдыхай, бобёр. И успокойся.
Respira fundo, acalma-te.
Вдыхайте любовь и выдыхайте злобу Ох.
Inspirem amor... e expirem medo.
Не выдыхай.
Não expires.
И выдыхай.
- Eles estão a olhar para nós!
- Не выдыхай сразу.
- Segure um pouco, vai acalmar-te.
Выдыхайте.
Expira...
Ага, не выдыхай.
Isso mesmo.
Выдыхай через рот.
- Expira pela boca.
Выдыхайте.
Respire.
Лицо как-будто в огне... Дыши через нос, выдыхай через рот.
Vira-te para a chama.
Выдыхай!
Agora!
Теперь выдыхай.
Agora podes soltar.
Короче, затянись, набери полные лёгкие... и пока не выдыхай.
Certo, mandas isso para os pulmões..... e aguentas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]