Габриэла перевод на португальский
61 параллельный перевод
Привет, Габриэла.
Estou, Gabriella.
Габриэла.
Gabriella.
Как её звали... Габриэла?
Qual é o nome dela, Gabriella?
- Габриэла Ланг.
Sou a Gabrielle Lang.
Да, Габриэла знала, что потеряла свою прежнюю привлекательность.
Sim, a Gabrielle sabia que tinha perdido a sua aparência.
Да, Габриэла Солис знала, что утратила былую красоту.
Sim, Gabrielle Solis sabia que tinha perdido a sua beleza.
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы.
Claro, o Arlo e a Gabriela são progressistas, mas se eles soubessem como te estás a sair bem na faculdade, tenho a certeza que mudavam de ideias.
Габриэла, ради этого джема из клубники и ревеня можно и умереть!
Gabriela, esta compota de morango e ruibarbo é de chorar por mais.
Габриэла была любовницей одного из крупнейших наркоторговцев Мексики.
A Gabriela era a amante dum dos maiores traficantes mexicanos.
Габриэла, накинь полотенце, ладно?
Gabriela, enrola-te numa toalha.
Биг Маку не нужна Габриэла.
Poh Boy não queria a Gabriela.
Меня Габриэла научила.
Foi a Gabriela que disse.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Primeiro-Tenente Gabriela Flores.
А Габриэла всегда прощала меня.
E tudo o que Gabriela sempre fez foi perdoar-me.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Tenente Gabriela Flores.
Габриэла Флорес.
Gabriela Flores.
Габриэла с вами?
A Gabriela está contigo?
Габриэла мертва.
A Gabriela está morta.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Primeiro-tenente Gabriela Flores.
Жетоны были найдены на месте атаки... Габриэла - нет.
As placas dela foram encontradas... a Gabriela não.
Это Габриэла с учительницей и одной из учениц.
Esta é Gabriela, uma professora e uma aluna.
Если кто-то и заслуживает вашей помощи, так это Габриэла.
Se alguém no mundo merece a sua ajuda, é a Gabriela.
Габриэла.
Gabriela.
Габриэла, этот.... крестовый поход, в который ты собралась, заканчивается сейчас.
Gabriela, esta... cruzada em que estás...
- Габриэла Доусон? Вы - та, что обвинила Нину в том, что она травит нашу дочь?
Foi você que acusou a Nina de envenenar a nossa filha?
Габриэла... Я известил профсоюз, на случай, если копы захотят с тобой поговорить.
Gabriela... notifiquei o Sindicato, só para o caso dos policias quererem falar contigo.
Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь.
- Se prenderem o Gabriel, a ficha vai segui-lo para o resto da sua vida.
Что же было дальше? Я отнес фотографию Габриэла в больницу, чтобы показать владельцу магазина.
Levei a fotografia do Gabriel ao dono da loja, no hospital.
Точно. И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом?
E não tinha nada que ligasse o Gabriel Waincroft à arma?
Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли?
- Mas, sempre suspeitou que o Gabriel Waincroft era o culpado, não é verdade?
Меня зовут Габриэла Доусон. и шкафчик перекличка будет в спортзале.
- Sim, vá buscar a sua farda, equipamento e dados do armário na sala A e apresente-se para a chamada na sala de treino.
Я Габриэла Доусон.
- Olá. Olá.
Я Габриэла Доусон.
Sou a Gabriela Dawson.
Пап, это Габриэла Доусон.
Pai. Esta é a Gabriela Dawson.
Обещаю. Габриэла, лейтенант Кейси?
Gabriela, Tenente Casey?
Габриэла Доусон, верно? Да.
Gostaria de falar com alguém sobre o teste para bombeira.
Меня зовут Габриэла. Это Лесли.
O meu nome é Gabriela.
Здравствуйте, меня зовут Габриэла.
Olá, o meu nome é Gabriela.
А это наши подруги, Петра, Габриэла и Рина.
E estas são as nossas amigas, a Petra, a Gabriella, e a Rina.
Габриэла!
Gabriela!
Я Габриэла.
Sou a Gabriela.
И мне очень приятно, Габриэла.
Prazer em conhecer-te também, Gabriela.
Габриэла, беги!
Gabriela, foge!
Габриэла?
Lembras-te deste lugar, Raul?
Габриэла... мне так жаль.
Sinto muito.
- Драгут Габриэла?
Dragut Gabriela?
Габриэла.
- Olá.
- Габриэла.
- Gabriela.
Ты не заметила, Габриэла?
Tu não entendes, Gabriela?
- Габриэла. Ты в порядке?
Tu estás bem?
У Габриэла?
O Gabriel? - Sim.