Гаррет перевод на португальский
455 параллельный перевод
Доброе утро, Миссис Гаррет.
- Bom dia, Sr. Stephenson.
Послушай. Джо Гаррет вчера вышел из тюрьмы в Сан-Квентин.
Escuta, Joe Garret saíu ontem de S. Quintin.
Я говорю что Гаррет на свободе! Я тут связывался с ребятами из Майами...
Decidi ligar-te porque... mal ele saíu da prisão, falou com alguém de Miami.
Гаррет летит рейсом Истерн 181 до Майами.
Garret vai no vôo Eastern 381.
Его фамилия Гаррет, вышел на свободу всего 3 дня назад.
Chama-se Garret. Saiu da penitenciária há três dias.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Joe Garret estava preso... por roubar o banco Federal de Detroit em 20 milhões de dólares.
Шеф полиции Риснер просто не дает мне покоя с тех пор, как мы узнали, что Гаррет в городе.
O chefe da polícia, Risner, não me deixa em paz. Mal soubemos que o Garret estava na cidade tentámos apanhá-lo. Mas perdêmo-lo.
После стольких лет тюрьмы, Гаррет едет сюда забрать свои 20 миллионов и его убивают.
Garret regressa para recolher os 20 milhões. e em vez disso o mataram.
Держу пари что вы пришли поговорить о том парне, из пятого номера... Гаррет кажется?
Aposto que vieram aqui para falar desse Garret, do quarto 5, não?
Как раз про эти "и т.д и т.п.", мы вас и спрашиваем. Гаррет был застрелен.
Pois, é mesmo esses "etcs" que nos interessam, dado que o mataram.
Гаррет хотел забрать у него свою долю.
Garret queria a sua parte.
Нет, Гаррет был не дурак.
Não, Garret era muito esperto.
Разумеется Гаррет не сказал тебе как зовут того парня?
Não te disse o nome do tipo?
В Майами Гаррет встречался с человеком по имени Флетчер.
Soube que o Garret quando veio a Miami, esteve com um tal de Fletcher. Quem é?
Какой еще Гаррет?
Quem são vocês?
Он спросил тебя, чего хотел Гаррет!
O que queria o Garret de ti? Já lhe disse!
Да я никогда не знал никого по имени Гаррет.
Nunca ouvi falar esse tipo! Aviva a memória.
Гаррет сказал что мы сможем поделить 20 миллионов баксов пополам.
Repartiríamos 20 milhões de dólares.
Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо.
Garret tinha a certeza que o tipo que procurava mudara de cara.
Отсидев свой срок, Гаррет вышел и приехал сюда, в Майами, В поисках своего дружка Ральфа Дюрана. Чтобы забрать у него свою долю.
Mal saíu da prisão, veio a Miami... a procurar o cúmplice Ralph Duran para obter a sua parte do golpe.
И Гаррет нашел его.
Garret encontrou o Duran.
* план ограбления * Гаррет, Дюран, Филлипс
Garret - Caixa forte, Duran - artilharia, Phillips - condutor.
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
Lembro-me da primeira vez que vi o Gareth dançar. Temi que se perdessem vidas.
- Помнишь, итальянские нищеброды из Патерсона заловили тебя у Гаррет-маунтин, заперли тебя в машине твоего старика, а я камнем выбил одному из них глаз?
Lembras-te quando os Guido te apanharam em Garret Mountain tinhas o carro do teu pai e eu atirei uma pedra ao fulano?
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Leopold Alexis Elija Walker Thomas Garrett Mountbatten.
- Я его пригласила. Гаррет Файнберг?
O Gareth Feinberg, o tipo que escreveu o livro?
- Здравствуй, Гаррет.
Olá, Gareth.
К счастью, Гаррет не собирается подавать на нас в суд
Felizmente, o Gareth não vai fazer queixa.
Полковник Гаррет любезно согласился показать нам Ваше личное дело, Марко.
O Coronel Garret teve a amabilidade de nos mostrar o seu processo.
Гаррет?
Garrett?
Гаррет.
Garrett.
Как дела у твоего брата, Гаррет?
Como está o teu irmão, Garrett?
- Гаррет, если хочешь побыть один...
- Garrett, se quiseres estar sozinho...
Нет, Гаррет, это помогает.
Não, Garrett, ajuda falar sobre isso.
! - Гаррет, успокойся.
- Garrett, acalma-te.
Гаррет, я знаю, это тяжело.
Garrett, sei que isto é difícil.
Гаррет, покатили отсюда.
Vamos, Garrett.
Гаррет?
Garrett.
Гаррет, это не выход.
Garrett, isto não vai resolver nada.
Гаррет Дэвис?
Garrett Davis?
- Гаррет, это Кларк.
- Garrett, é o Clark.
Гаррет!
Garrett.
Гаррет, ты не хочешь этого делать.
Não faças isto, Garrett.
Я не смог бы ему объяснить воскрешение Винса но я сказал, что Гаррет был хорошим парнем. Просто он дошел до предела.
Não lhe falei da ressurreição do Vince, mas disse-lhe que o Garrett era um bom miúdo, que agiu por desespero.
Командующий Гаррет.
Comandante Gareth.
Очевидно, Гаррет беспокоится о Национальной безопасности. Хочет, чтобы мы рассказали Каледонцам как можно больше о Звёздных вратах.
Parece que o Gareth estava preocupado com a segurança nacional, que contássemos aos Caledonianos demasiado sobre a porta astral.
Командующий Гаррет, мы наблюдаем за ситуацией в вашей стране.
Comandante Gareth, acompanhámos a situaçao no vosso país.
Это золото Гаррет готовят к отправке в Денвер?
O ouro do Garret está pronto a ser enviado para Denver?
Пока малышка София сидит тут со своим учителем, миссис Гаррет консультируется с мистером Буллоком.
Enquanto a pequena Sofia está com a preceptora, a Sra. Garret consulta o Sr. Bullock.
Чего от тебя хотел Гаррет?
O que queria o Garret de si? Quem é Garret?
Дюран мертв, Гаррет мертв...
Assim morto o Duran e morto o Garret?