Гепатит перевод на португальский
162 параллельный перевод
Да, но у Хулио гепатит, поэтому я...
- Eu pedi! Mas o Julio pegou hepatite, então agora...
У судьи Мендозы хронический персистирующий гепатит, это непрогрессирующая форма воспаления печени.
Ele tem uma hepatite crónica, uma inflamação renal não progressiva.
Когда я был ребенком, я думал, что "гепатит" - это "гиппо-тит".
Pensava que Alzheimer era a doença dos Old Timers ( velhos ).
Хламидия - отрицательно. Гепатит и сифилис - тоже.
Vejamos, teve negativo no teste da Clamídia, das hepatites, da sífilis...
Но на вашем месте, я бы предохранялась. У неё как минимум гепатит.
Se fosse a si usava camisa, que aquela miúda tem pelo menos hepatite.
У меня шрамы на руках, на ногах... два приступа эндокардита... Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
Tenho cicatrizes nas mãos, nos pés, dois ataques de endocardite, hepatite C e sei lá o que mais aos pulos no meu fígado.
Гепатит. Слышал когда-нибудь о таком?
Já ouviste falar?
Я не думаю, цто это гепатит.
Ele não está a sofrer de Hepatite.
Может быть гепатит-E.
Poderia ser hepatite E.
Вы действительно считаете, что у него гепатит E? Нет.
- Acredita mesmo que é hepatite?
Нет, нам надо исключить гепатит-E.
- Não, temos de excluir a hepatite.
Вы только что сказали, что это не гепатит-E.
- Acabou de dizer que não era.
Я сказал, что волчанка куда более вероятно, но если мы будем лечит волчанку, а у него гепатит-E.
Eu disse que lúpus é mais provável, mas se tratarmos o lúpus e for hepatite E...
Если у него гепатит-E, тогда ему только станет хуже!
Se ele tiver hepatite E, vai ficar ainda pior com isso.
Мы будем знать, что это не гепатит-E и начнем лечить его от волчанки.
Sabemos que não é hepatite E e tratamos o lúpus.
Ах да, и если это действительно гепатит-E, мы вообще-то не даем ему лекарство от гепатита-E, поэтому ему станет хуже, а не лучше? "
E se for mesmo hepatite E, não podemos dar-lhe nada. Assim sendo, nunca irá melhorar ".
Гепатит-E возможен. Хауз постоянно выделывает подобные трюки и чаще всего он оказывается прав...
É possível que seja hepatite E. O House faz sempre isto, e costuma acertar mais vezes que vocês.
И что, только гепатит подходит?
Só a hepatite é que faz sentido?
Я не думаю, что это гепатит.
Eu não acho que seja hepatite.
Если это гепатит-E, мы должны уже в пределах часа заметить снижение в результатах тестов функции печени.
Se for hepatite E, veremos um decréscimo acentuado da função hepática na próxima hora.
Хорошие новости в том, что она отрицательна на ВИЧ и гепатит-C.
Deu negativo para VIH e hepatite C.
Ты можешь подцепить Гепатит или другой штамм ВИЧ.
Pode apanhar hepatite, ou outra estirpe de HIV.
Отправьте серологию на гепатит и аутоиммунные тесты.
Ele fica. Testes serológicos para hepatites e análises a doenças autoimunes.
Серология дала положительные результаты на гепатит-C.
Os testes serológicos acusaram hepatite C.
Гепатит-C хроническое заболевание.
A hepatite C é uma doença crónica.
Кома, тошнота, боли в животе, гепатит-C все объясняет.
Coma, vómitos, dores abdominais... A hepatite C explica tudo.
Анализ крови показал, что у вас гепатит-C.
As análises ao sangue revelaram que tem hepatite C.
Но у него гепатит-C. Мы начнем давать ему интерферон...
Mas tem hepatite C. Vamos começar a dar-lhe...
Так, что бы его ни убивало, это не гепатит-C. Это острое заболевание.
Não é a hepatite que o está a matar, é uma doença aguda.
Ладно, смотрите, если это не гепатит-C, тогда в чем проблема?
Se não é a hepatite C, qual é o problema?
Какой гепатит-C?
- Que hepatite C?
Разве так важно спрятать, что у мафиози гепатит-C?
É assim tão importante esconder que um mafioso tem hepatite?
Его хронический гепатит-C не был достаточно тяжелым, чтобы вызвать такие симптомы. А уровень эстрогена показывает что был.
A hepatite não era grave o suficiente para causar estes sintomas.
Возможен Гепатит С или B, так?
Pode ser hepatite B ou C, certo?
Очень популярный способ подхватить гепатит С, который у тебя есть.
Esta é uma maneira muito comum de pegar hepatite C, que é o que você tem.
Гепатит не проявлял себя уже несколько лет.
Isto não esteve ativo por anos.
Она подхватила гепатит от меня, так?
Ela pegou hepatite de mim, não pegou?
Гепатит может вызвать рак печени.
Hepatite pode causar câncer de fígado.
у вас Гепатит Б
Você tem hepatite.
Эй. У неё Гепатит С. Аланин трансаминаза в 3 раза выше нормы.
Ela tinha hepatite C e a ALT é três vezes superior ao normal.
Я считаю, что даже если это не Гепатит С, это что-то другое.
Quero frisar é que, mesmo não sendo hepatite C, alguma coisa é.
Вероятно, у неё Гепатит С и тяжёлая форма гриппа.
Provavelmente, tem hepatite C e uma valente constipação.
Гепатит С не мог...
Ora, a hepatite C explicaria...
Вопрос не стоял, как : "Это не Гепатит С?"
A questão nunca foi : é hepatite C?
"Это не Гепатит С, что это такое?"
se não é hepatite C, o que é?
Положителен на гепатит А?
Ou ela estava a fingir
Гепатит А не объясняет сердечный приступ.
Estás a pensar num tumor vascular na coluna?
Вылечите его и отправляйте домой.. Гепатит А? Нет.
Você é o primeiro médico a preocupar-se com a qualidade de vida dele.
Гепатит-C.
- Então, que mais pode ser?
Тест на гепатит : 8.
Teste pra hepatite : 8.
А гепатит А объясняет рвоту.
Estava tudo bem.