Гизмо перевод на португальский
45 параллельный перевод
Я называю его Гизмо. Кажется, ему нравится.
Eu chamo-lhe "Gizmo", e ele parece gostar.
Его зовут Гизмо. Привет, Гиз.
Chama-se Gizmo.
Гизмо, в чём дело?
O que foi, Gizmo?
Забавно. Но они не похожи на Гизмо.
São diferentes do Gizmo.
Кроме Гизмо.
Excepto para o Gizmo.
Отнеси малыша Гизмо домой и разглядывай рождественские подарки у камина.
Vai para casa com o teu Gizmo e abre à lareira os presentes de Natal.
Гизмо ка-ка!
Gizmo caca!
Гизмо, я здесь.
Gizmo, estou aqui.
- Здесь Гизмо, он- -
- O Gizmo está aqui e...
Гизмо! Кака!
Gizmo, ca-ca!
Гизмо.
Gizmo.
Гизмо, ты так взвинчен.
Gizmo, estás tão excitado.
Так, Гизмо.
Está bem, Gizmo.
Где Гизмо?
Onde está o Gizmo?
Гизмо?
Gizmo?
Это не Гизмо.
Este não é o Gizmo.
Не надо было оставлять Гизмо.
Não o devia ter deixado aqui.
Гизмо, кака!
Gizmo, ca-ca!
Гизмо, раз-раз!
Gizmo, zap, zap!
Гизмо!
Gizmo, Gizmo, Gizmo, Gizmo!
Гизмо.
Gizmo?
Посади Гизмо в коробку, чтоб не намок.
Põe o Gizmo numa caixa para ele não se molhar.
- Гизмо.
- Este é o Gizmo.
Не забудь накормить Гизмо.
- Não te esqueças de dar de comer ao Gizmo.
А в этом углу Робот весом в 400 тонн уроженец пляжа... Гизмо! Разрушитель!
E nestes dois cantos, com 400 toneladas, o Gizmo de Pismo Beach, o Destruidor!
Американцев по-тихому купили игрушками и гизмо, и никто не учится критически воспринимать вещи.
Os americanos venderam o silêncio por brinquedos e engenhocas, e ninguém põe nada em causa.
Хотя судя по вашей с Гизмо драке, я могу остаться без работы.
Mas vendo-o a si e ao Gizmo, talvez esteja sem trabalho.
Это же ты вывел из строя Гизмо.
Foste tu que puseste o Gizmo fora de acção.
Ммм, могваи знаешь, гизмо маленькие пушистые создания которые превращаются в гремлинов, если их неправильно кормить.
Sabes, o Gizmo? São criaturas peludas que se transformam em Gremlins se não forem bem alimentadas.
Да, Гиз. Гизмо.
"Giz" Abreviação de "Gizmo".
Узнали что-нибудь про Гизмо?
Alguma sorte com o Gizmo?
Есть несколько Гизмо.
Há vários gangs que têm Gizmos no sistema.
Кто-нибудь по имени Гизмо?
Alguém com o nome de Gizmo?
У Артиса был друг или партнер по бизнесу по имени Гизмо?
O Artis teve algum amigo ou sócio de nome Gizmo?
Это был дом Гизмо.
Era a casa do Gizmo.
Но Артис, он ужасно обращался с Гизмо.
Mas o Artis... ele tratava o Gizmo como um coitadinho.
Гизмо - это Брайан, племянник Артиса?
O Gizmo é o Brian, o sobrinho de Artis?
Ну пойдем тогда к Гизмо.
Vamos então capturar esse Gizmo.
Что Вам сейчас нужно? Я просто зашла сказать Гизмо, что мы сейчас конечно не можем доказать, что он убил своего дядю...
Só vim cá para avisar o Gizmo que talvez não sejamos capazes de provar que ele matou o seu tio...
Цилиндр или гизмо, который был предоставлен Сильверу с целью концентрации и потока его мысли, был проверен до и после каждого эксперимента дабы исключить любые возможные манипуляции.
O cilindro que forneceram a Silver para canalizar o fluxo dos seus pensamentos foi cuidadosamente examinado antes e depois de cada experiência para excluir a possibilidade de qualquer manipulação.
Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать.
Se quer mesmo impedir o Gizmo de se envolver em lutas, tem de castrá-lo.
Нужно бы всё равно тебя кастрировать, Гизмо, избавить от боли с страданий.
Devia era castrar-te, Gizmo, poupava-te muita dor e sofrimento. Força.
Потому что я хочу назвать его Гизмо.
Porque quero chamar-lhe Gismo.
Как будто я только сейчас начала узнавать тебя, Гизмо.
Parece que estou a começar a te conhecer, Gizmo.
Ага, ну я не трахну Гизмо.
- Eu papava.