Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Голосую

Голосую перевод на португальский

205 параллельный перевод
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?
Ao fim e ao cabo o senhor foi eleito, senador!
Я голосую - "не виновен".
Eu voto inocente.
Голосую за то, чтобы разнести его.
O meu voto é que o destruamos.
Я голосую за кандидата Герцога
Eu vou votar no candidato do duque.
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь?
Sou a favor das mulas e das drogas, ninguém mais do que eu, mas, sabes, advogado maluco que se torna revolucionário armado,
Ну, я голосую за нас.
Voto por nós.
Вот почему я всегда голосую за контроль за оружием.
Pois. Por isto é que sempre votei pelo controle de armas.
- Я голосую за него.
Ele pode contar com o meu voto.
Я голосую за второй вариант. Я тоже.
- Prefiro a segunda opção.
Голосую.
À boleia.
- Я голосую за коммуниста.
Eu voto nos comunistas.
Я голосую за импичмент.
- Aprovo a impugnação.
- Я не голосую.
- Sabe que eu não voto.
Нет. Я всегда голосую за Приз Академии... но никогда не выигрываю.
Voto na cerimônia do Oscar, mas nunca venço.
Я не голосую. Не люблю кабинки.
Não, não voto.
- Я все еще голосую за куклу.
- Eu digo que é o fantoche. - Não!
Вот поэтому я и не голосую.
É por isso que não voto.
- Я голосую за "нет", Лео.
- Vou votar contra, Leo.
- Я голосую по совести.
- Vou votar em consciência.
Я голосую за себя, любимого.
Eu voto para mim mesmo.
Я голосую за того, кто изначально является обладателем тела.
Por isso, atribuo prioridade ao dono original do corpo,
Окей. Я голосую за короткий путь.
Ok, eu voto no atalho.
Я голосую "за".
voto sim.
Я голосую за двух родителей.
Vale dois porque represento dois pais aqui.
Я не принадлежу ни к одной партии. Я голосую за лучшего кандидата.
Nem um nem outro, eu eu voto na melhor pessoa.
Голосую за то, чтобы мы сделали эту работу очень, очень быстро
Estou só a tentar lembrar-me de quantos milagres realizaste.
Я голосую за подтолкнуть.
Eu irei saltar!
- Голосую за то, чтобы он не был лидером.
- Voto para que ele não lidere.
Я голосую за то, чтобы послать моей матери анонимную записку с требованием никогда больше не подавать камбалу.
Decidi que devemos enviar uma carta anónima à minha mãe, a pedir que ela nunca mais faça a solha-das-pedras.
Итак, в свете последних событий, я голосую за "сделать это".
Muito bem. Bem, devido aos recentes acontecimentos, eu voto "fazê-lo".
- Я голосую за удаление ее уголка.
- Voto pelo fim do canto de arte. - Não.
- Я не голосую. Так что пошел ты!
- Eu não voto, por isso vai-te lixar!
- Я не голосую за нее.
- Eu não voto nela.
Я голосую за Педро Санчеса.
Eu voto no Pedro Sanchez.
Так что я голосую за как-там-его-имя, женатого на Эбби Бартлет. "
Voto no não-sei-quantos, casado com a Abbey Bartlet. "
Я голосую первой, не поднимая руки.
Votarei primeiro não levantando a mão.
... а я не похожа на него, голосую иначе,.. ... вожу машину иначе.
E não sou parecida com ele, não voto como ele... não conduzo como ele.
Я не воздерживаюсь, я голосую против.
Não me abstenho, voto contra.
Какая жалость, что я не голосую.
É uma pena eu não votar.
Эм, голосую за то, что мы обычно делаем после кино.
Voto por aquela coisa que costumamos fazer depois do cinema.
Ну, я голосую за то, чтобы они оба получили комнату.
Bem, agora voto para que ambos fiquem com o quarto.
Она увидела, как голосую я, и проголосовала наоборот.
Ela deve ter visto o meu voto e votou o oposto.
Я голосую за нейрофиброматоз.
Eu voto para neurofibromatose. Porquê?
Я голосую за эту.
Eu voto naquela.
Я - не голосую.
Sou um americano que não vota.
Я голосую за первый выбор.
Voto na opção um.
Тогда, я тоже голосую за себя.
Eu também voto para mim mesmo.
Голосую за Белую Комнату.
Eu digo... a sala branca.
Я голосую против.
Vou votar contra ele.
Я голосую за то, чтобы прекратили давать Ванкомицин.
Eu tirava a Vancomicina.
Я голосую за "Лучший день когда-либо".
Eu voto "Melhor dia de sempre."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]