Гомофоб перевод на португальский
48 параллельный перевод
Что, если какой-то бегун-гомофоб будет пробегать мимо и убьет нас, чтобы отомстить своему отцу?
E se um jogger homofóbico aparece e nos mata para se vingar do pai?
Немного гомофоб, да?
Tens fobia a homens, não tens?
Ты знаешь, Мистер мудрый гомофоб. Если девушки держатся за руки это не означает что они лесбиянки.
Tu sabias, Sr. Homofóbico... que é possível 2 mulheres andarem de mãos dadas sem serem gays?
И я не гомофоб. Можете посмотреть на мою коллекцию дисков.
Não sou homofóbico, olhem para a música que tenho em casa :
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Pena vir em forma de um homófobo controlador.
Ты гомофоб, Дэйв?
És homofóbico, Dave?
Я не гомофоб.
Eu não sou um homofóbico.
Он гомофоб.
Ele é um homofóbico.
Он большой, жуткий гомофоб.
Tu revelaste-me ao Burr Connor!
Ага-а, он не гомофоб.
Pois, ele não é homofóbico.
Я гомофоб в хорошем смысле слова.
Sou homofóbico de uma maneira que faz sentido.
Ты просто гомофоб. Нет, просто это странно.
É porque não estás confortável com a tua sexualidade.
И я не гомофоб. Но есть кое-какие проблемы, о которых мы даже не задумались.
Não sou homofóbico, mas há algumas questões em que não pensamos.
Этот гомофоб?
O sacana homofóbico?
Вы гомофоб.
Seu homofóbico.
Я не гомофоб. Я похож на гомофоба?
Não sou homófobo, pareço-te homófobo?
Литл Сид - гомофоб.
O Little Sid é um grande homofóbico.
Ты не гомофоб, ты просто говнюк.
Não és homofóbico, és apenas idiota.
Я не гомофоб.
Não sou homofóbica.
- Гомофоб! Скотина!
- Maldito homofóbico.
Его отец человек жестокий, гомофоб, не разборчивый в средствах и очень властный.
O pai é um homem violento, homófobo, sem escrúpulos e muito poderoso.
Ну да. Новый директор у нас гомофоб и я назвал его фашистом.
O director Gibbons é um homofóbico, e é por isso que o chamo de fascista.
Это шутка, гомофоб,
- É uma piada, homofóbico.
Оуэн? Он приглашенный лектор в Университете Де Пола и он сказал, что давно не навещал сестру из-за того, что ты гомофоб.
Ele é professor convidado na Universidade DePaul, e disse que não visita a irmã há um tempo porque você é homofóbico.
Он сказал, что редко приезжает, потому что Питер гомофоб.
Disse que não faz visitas porque Peter é homofóbico.
Питер не гомофоб.
Peter não é homofóbico.
Я сказал, что Питер гомофоб, потому что мне хотелось ранить его.
Disse que Peter era homofóbico porque queria atormentá-lo.
Он беспокоился, не гомофоб ли ты
Ele estava preocupado que pudesses ser homofóbico. Não sou!
Чувак, только потому что ты гетеро, не означает, что ты гомофоб.
O facto de seres hétero não significa que sejas homofóbico.
- Ты гомофоб.
- Homofóbica.
Яхве манипулятор, садист, убийца, расист Женоненавистник, гомофоб, недалекий и тщеславный Который выполняет этническую чистку
Javé é um manipulador, um sádico, um assassino, um racista um misógino, um homofóbico, tacanho e vão que levou a cabo uma limpeza étnica que exige o sacrifício de filhos e executa jogos sádicos
Классический гомофоб.
Homofóbico.
Да, Темплтон – сын Джорджа, и он тот ещё гомофоб.
O Templeton é o filho do George. É completamente homofóbico.
Мало того, что у нас тут выявился латентный нацист-расист-гомофоб, так еще и хренов "голубок" метит на пост инспектора
Em cima disso, não só há um Nazi homofóbico racista mas também um rapazinho cor-de-rosa a competir para o posto de Inspetor.
но точно не гомофоб... наверное он имел в виду а разве терминаторы не бесполые?
Porque o Krieger é assustador e estranho, mas não é homofóbico, acho eu, por deve ter querido dizer... Os Exterminadores não são assexuais?
Гомофоб или чо?
És homofóbico?
Хорошо. Ну, знаешь что? Если твой редактор не видит, насколько важна эта история, то он либо идиот, либо скрытый гомофоб.
Se o teu editor não vê a importância desta história, é porque é um idiota.
- Я не гомофоб.
- Não sou homofóbico. Nada disso.
МНЕ НУЖЕН ГОМОФОБ, 100 % ГОВЯЖИЙ АМЕРИКАНЕЦ!
QUERO O MEU PRIMEIRO MACHO 100 % AMERICANO E HOMOFÓBICO!
Умный, верный, гомофоб, но не расист.
Esperto, leal, homofóbico, mas não era racista.
Оказалось, что он яростный гомофоб.
- Ele é um homofóbico violento.
Ж : Чемп, ты пьяный бушующий гомофоб.
Estás bêbedo e pareces um homofóbico.
Я гомофоб?
- Sou homofóbico?
- Ладно, если я не гомофоб, тогда почему я так странно себя чувствую, каждый раз, когда Уильям говорит о Джесси.
Se não sou homofóbico, porque me sinto tão estranho sempre que o William fala do Jessie?
Ты не гомофоб.
Não és homofóbico.
Я не гомофоб.
Não sou homofóbico. - Estás a gozar comigo!
- Я не гомофоб.
- Então porquê escondê-lo?
Ты не гомофоб.
- Não.