Гонорея перевод на португальский
60 параллельный перевод
Я меня прыщи и гонорея!
Já tive gonorreia!
- Медицинский термин - гонорея.
Não é bem isso. O termo médico é gonorreia.
Гонорея?
Gonorreia? !
У меня гонорея.
Ora bem! Estou com gonorreia.
Он делает вид, что у него гонорея, чтобы студенты-медики смогли ее диагностировать.
Ele finge que tem gonorreia, para os alunos de medicina poderem fazer os diagnósticos.
- Гонорея.
- Gonorreia!
- Гонорея.
- Gonorreia.
Понимаете, у меня была гонорея на прошлой неделе.
Já a semana passada tive gonorreia.
Гонорея назвал Собела еврейской мордой. Либготт обиделся, потому что сам тоже еврей.
O Gonorreia chamou judeu ao Sobel e o Liebgott ofendeu-se, pois também é judeu.
- Гонорея.
- Quem?
"Гарнье" - "Гонорея", сечёшь?
Guarnere, gonorreia... Percebeste?
Заткни ты своё хлебало, Гонорея.
Fecha essa boca, Gonorreia.
Старая Гонорея.
O Gonorreia...
Старая Гонорея ничего не упускает.
O velho Gonorreia não perde nada.
И в его семени гонорея не обнаружена.
Contudo, o sémen não indicava a presença de gonorreia.
А как же сперма, гонорея, эти засосы?
Mas e o sémen, a gonorreia, os chupões...
Он, словно гонорея, заражает всю нашу страну. Ты знаешь, что появилась гонорея, от которой невозможно вылечиться?
Infecta todo o país como a blenorragia sabes que agora há uma blenorragia que não tem cura?
Гонорея - положительно.
Teve positivo no da gonorreia.
Гонорея может протекать и без симптомов. Но если не лечить, она может дать осложнения.
A gonorreia pode ser perfeitamente assintomática, mas se não for tratada, pode causar problemas graves.
У вас гонорея.
Você tem gonorreia.
Возможно, гонорея.
Gonorréia é uma possibilidade.
Хаус, гонорея всё ещё в её организме.
House, ela ainda tem muita gonorreia no organismo.
У меня гонорея.
Apanhei gonorreia.
На некоторое время в вашем организме гонорея.
Vai ter gonorreia no organismo durante uns tempos.
Гонорея объясняет все их симптомы.
A gonorreia explica todos os sintomas.
Я почти уверена, что это гонорея.
Tenho a certeza que é Gonorreia.
Гонорея - это венерическая болезнь?
Gonorreia, a doença venérea "boa".
Пока я не проверю, я не буду знать точно, гонорея ли это.
Só saberei se é gonorreia depois de verificar.
Она... Мы думали, что у нее гонорея.
Ela... pesamos que tinha gonorreia.
Мы думали, у нее гонорея.
Pensamos que ela tinha gonorreia.
Сущность вашей вселенной раздражает меня даже больше, чем моя гонорея.
A natureza do vosso universo está a queimar-me, mais do que a gonorreia.
А как же герпес, гонорея, мондовошки наконец?
- E as DST? O herpes? - Gonorreia?
Ну, знаете, гонорея, триппер, лобковые вши...
Gonorreia, chatos...
Теоретически верно. Но гонорея подходит лучше.
Teoricamente é verdade, mas a gonorreia é melhor.
Гонорея распространилась до сердца, забаррикадировалась в абсцессе.
A gonorreia disseminou para o coração. Se estiver alojada num abcesso, seria invisível.
Ага. У её дружка гонорея.
- Sim, o namorado tem gonorreia.
А что такое фарингеальная гонорея?
O que é gonorreia da garganta?
Я позвонил Мигелю, сказал, что у него может быть гонорея.
Liguei para Miguel para dizer que ele poderia ter sido exposto a uma DST.
Когда гонорея устойчива к антибиотикам.
Quando a gonorreia é resistente à medicação.
Гонорея! Источник болезни.
Já não temos mais doenças conhecidas.
Ну, значит, гонорея Мерла Диксона - лучшее, что могло с вами случиться.
Diria que a gonorreia do Merle Dixon foi o melhor que lhe aconteceu.
К 30 годам у меня уже были вши на лобке, сифилис, дважды гонорея, трижды хламидиоз, венерическая лимфогранулёма в уретре, чесотка на пенисе... А ещё хроническая язва.
Aos 30 anos, já tinha tido chatos, sífilis, duas vezes gonorreia, três vezes clamídia, linfogranuloma venéreo na minha uretra, sarna no pénis e um surto recorrente de cancroides bacterianos.
Это не гонорея.
Não é gonorreia.
Так ты говоришь, что у меня гонорея?
Estás a dizer que tenho gonorreia?
Новости о беглецах распространяются по тюрьмам, как гонорея.
Notícias de fugas das prisões num piscar de olhos.
Гонорея?
Se chegou ao coração...
Восемь случаев воспаления скиновой железы... гонорея... эпидемия воспаление тазовых органов... воспаления фаллопиевых труб.
Vi 8 casos de infeções na glândula de Skene, gonorreia, uma epidemia de DIP, doença inflamatória pélvica.
Ингимар Огмундссон, прошла твоя гонорея?
Ingimar Ogmundsson, como vai a gonorreia?
Обычное дерьмо описанное в Таймсе... амёбы, гонорея, желтуха.
A maioria das coisas que o Times disse. Amebas, gonorreia, hepatite.
Слушай, а у них правда гонорея?
- Estão mesmo com gonorréia?
морти : все, сюда [рёв] эй, гонорея!
Todos para aqui!