Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Гори в аду

Гори в аду перевод на португальский

69 параллельный перевод
Гори в аду, Бэтмен!
Vai gelar para o inferno, Batman!
Гори в аду, тупая блондинка!
Queime no inferno, sua loira estúpida!
Гори в аду!
Vai para o inferno.
За всё, что ты сделал моей стране... Моей Британии. Гори в аду!
Por tudo o que fizeste ao meu país, eleve-se a Britânia, arde no inferno.
Гори в аду!
Vá para o Inferno!
Гори в аду, мерзкий городишко!
Descanse no inferno, porcaria de cidade!
Гори в аду, долбоеб.
Arde no inferno, cabrão.
Гори в аду!
Vai para o inferno, já agora!
- Гори в аду, членосос.
- Apodrece no inferno, come rabos.
Гори в аду, предатель!
Que ardas no inferno, traidor!
Гори в аду.
Vai para o inferno.
Гори в аду.
Maldito sejas!
Гори в аду, кусок говна.
seu pedaço de merda.
Гори в аду, кусок дерьма.
Arde no inferno, seu cabrão.
Гори в аду.Нет.
Vai para o inferno. Não.
Гори в аду, маленькая обезьянка.
Arde no inferno, macaquinho.
Гори в аду.
Vai para o Inferno!
Гори в аду, старая вeдьма!
- Ela é uma Bruxa.
Гори в аду.
Arde no inferno.
Гори в Аду, подлец!
- Arde no Inferno, escumalha!
Ты лжец и лицемер! Гори в аду, Савонарола!
Arde no Inferno, Savonarola!
Ты предал нас, монах, а теперь гори в аду!
Traíste-nos, frade, arde no Inferno!
Гори в аду, МакБрайд!
Vai para o inferno, McBride!
Гори в аду.
Vá para o inferno.
Гори в аду!
Vai para o inferno!
Гори в аду.
Vai para o inferno!
Гори в аду!
Arde no inferno.
Гори в аду!
Que se queime no inferno!
Гори в аду, чудовище.
Apodrece no inferno, monstro.
Гори в аду, Кеннеди!
Apodrece no inferno, Kennedy!
Гори в аду.
Vai apodrecer no inferno.
- Гори в аду.
- Vai para o inferno.
Гори в аду!
Vai-te foder.
Гори в аду, где тебе самое место.
Volta para o inferno onde pertences. Merda!
Гори в аду
Arde no inferno!
Гори в аду! Гори!
Arde no inferno!
Гори в аду.
- Vá para o inferno.
- Гори в аду.
Vai para o inferno.
Гори в аду...
Vais arder no inferno!
— Гори в аду.
- Vai para o inferno.
Гори в аду, Натали.
Vai para o inferno, Natalie.
Предатель! Гори в аду!
Vais apodrecer no inferno!
Гори в аду.
Apodreça no inferno.
Гори в аду, сукин сын.
Arde no inferno, filho da mãe.
Гори в своём золотом аду!
Arde no teu inferno dourado!
Гори в аду!
Arde no inferno!
Гори в аду!
Que ardas no inferno!
Гори в аду!
Vá para o inferno.
Гори в аду, Ник!
Vai para o Inferno, Nik!
- Однажды в мое окно влетел булыжник с запиской. Там было сказано : "Гори в аду, подлый адвокатишка."
Uma vez atiraram um tijolo à minha janela com um recado colado.
Гори в аду, где тебе самое место.
Volta para o inferno, onde é o teu lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]