Градусов цельсия перевод на португальский
31 параллельный перевод
Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия.
A superfície que vemos à luz visível ordinária está a 6.000 ° centígrados.
Я слышал, что температура здесь достигала 55 градусов Цельсия.
Ouvi dizer que a temperatura chegava aos 55 graus Celsius.
Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
A temperatura ascenderá aos 1000 ou 2000 graus centígrados. Na reentrada do voo lunar, a temperatura...
92 % влажность. 39.1 градусов Цельсия.
A pressão atmosférica estava 2 kilopascals acima da média, 92 % de humidade, 39,1 graus Celsius.
39.1 градусов Цельсия...
39,1 graus Celsius.
Ноги вашего ребенка будут защищены, даже если окружающая температура опустится ниже минус сорока градусов Цельсия.
Os pés da sua criança estarão protegidos mesmo se a temperatura extrema cair... abaixo de 40 graus Celsius negativos.
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
A atmosfera tem mais de 80 porcento de dióxido de carbono, e a temperatura a superfície e de 215 graus centígrados.
Не забудь заранее разогреть печь на 350 градусов. ( 180 градусов цельсия )
Não te esqueças de pré-aquecer o forno a 350 graus.
Температура тела - 37 градусов Цельсия.
Temperatura a 37 ° C.
Дерево горит при 800 градусах по Фарингейту ( это 426 градусов Цельсия )
A madeira arde a 426ºC.
Его температура остается на отметке 40 градусов Цельсия.
A temperatura continua nos 40 graus Celsius.
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень.
As duas teorias mais importantes que descreviam o funcionamento do Universo eram discordantes. De um lado, havia a Teoria da Relatividade Especial de Einstein expressa na famosa equação E = mc2.
этот каменный шар истерзан самыми сильными перепадами температур во всей Солнечной системе. Днём на Меркурии плюс 450 градусов Цельсия, а ночью минус 1880 градусов.
Esse pedaço de rocha torturada... sofre as maiores variações térmicas de todos os planetas, de 450 graus Celsius durante o dia, a menos 180 graus à noite.
Если кости были подвергнуты воздействию магниевого пламени, в промежутке от 15 до 45 минут, при температуре 500 градусов Цельсия...
Se os ossos fossem expostos a chamas de magnésio, que ardem entre 15 e 45 minutos, numa temperatura de 500º Celsius...
Жароустойчивость вплоть до 1000 градусов Цельсия.
Fechadura biométrica.
Она может выдержать жар до 260 градусов Цельсия.
Esta consegue aguentar temperaturas acima dos 260 graus.
Средняя температура воздуха была 45 градусов Цельсия, или 113 градуса Фаренгейта, почти невыносимо для вело-заезда, не говоря уже о походе.
A temperatura média era de 45 graus Celsius, 1 13 graus Fahrenheit, quase intolerável para andar de bike, quem dirá subir a trilha.
Температура при взрыве превышала 3 000 градусов Цельсия.
O calor da explosão excedeu os 3.000 graus Celsius.
Сейчас температура гораздо выше 40 градусов Цельсия.
Estão agora mais de 40 graus centígrados.
Температура песка может превышать 70 градусов Цельсия.
A temperatura da areia pode exceder os 70 graus Celsius.
Просто... эта отвертка сделана из бериллия, температура плавления которого 865 градусов Цельсия.
Mas a chave-de-fendas devia ser feita de berílio, que tem um ponto de fusão de 865 graus Celsius.
6 градусов Цельсия... 5...
6 ° C, 5 ° C...
Вода должна быть ниже температуры, так 85 градусов Цельсия или меньше.
A água deve ficar abaixo da temperatura de fervura, perto dos 85 graus Celsius ou menos.
- Первое измерение температуры печени - 35 градусов Цельсия?
A primeira medida da temperatura do fígado é 35 graus Célsius?
Температура взлетела до 5 градусов Цельсия.
1 de Abril. As temperaturas ascenderam a 5 graus Celsius.
Воды... температура - десять градусов Цельсия.
Computador, acesse à base de dados médicos.
Температура обшивки 900 градусов Цельсия.
- Temperatura da fuselagem 900 oc.
Его температура была близка к температуре поверхности Солнца, то есть порядка пяти-шести тысяч градусов Цельсия.
E teria sido aquecida até algo em torno da temperatura da superfície do Sol.
400 градусов Цельсия.
Celsius.
Идея такая же ненормальная как и звучит ее название. Мы выкачаем кровь из капитана Вивера, нагреем ее вне организма до 105 градусов ( 40,5 по Цельсия ) а потом снова закачаем кровь в тело.
A ideia, por mais maluca que pareça... é retirarmos o sangue do Capitão... aquecê-lo para mais de 40ºC e devolvermos ao seu corpo.
Где температура в настоящее время 20 градусов по Цельсия... Диди? - Эй, Диди?
- Deedee?
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17