Грегори перевод на португальский
581 параллельный перевод
- Грегори.
- Gregory.
- Грегори, что с тобой?
- Gregory, o que foi?
Грегори. Где ты нашел такую прелесть?
Onde encontraste algo tão lindo?
Конечно, нет, Грегори.
É claro que não, Gregory.
Грегори, давай пойдем домой.
Podemos ir para casa agora?
Нет, Грегори.
Não, Gregory.
- Грегори, но она...
Gregory, ela tem...
Грегори. В чем дело?
O que foi?
Грегори, нет, не надо.
Gregory, essa rapariga não.
Я не знала, Грегори.
Eu não sabia, Gregory. Eu não sabia.
Будь терпелив, Грегори.
Deves ser tolerante, por favor.
Прошу, Грегори, прошу.
Por favor, Gregory.
Грегори, прошу тебя.
Gregory, por favor!
Грегори, обними меня.
Gregory, abraça-me, por favor!
Пожалуйста, Грегори, обними меня, прошу.
Por favor. Abraça-me, Gregory. Por favor!
Я пойду на прием, Грегори.
Vou a esta recepção, Gregory.
Кто, Грегори, кто?
- O quê? Quem?
Правда, Грегори?
Podes mesmo, Gregory?
Прощай, Грегори.
Adeus, Gregory.
Не всем же быть Грегори Пеком.
- Nem todos podem ser o Gregory Peck.
- Тебя выслушает отец Грегори.
- O Padre Gregory ouve-te.
Остаётся признать, молодым девушкам я не интересен, им подавай Грегори Пека.
Repare, nenhuma garota bonita me quer, quer o Gregory Peck.
Грегори Уолкотт в фильме "ПЛАН 9" ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА
PLANO 9 DO ESPAÇO EXTERIOR
Мы поговорим этим вечером с Грегори и Кэролайн Пэйн Уитни Смит, близкими друзьями семьи Картер.
Esta noite vamos falar com o Gregory e a Caroline Payne Whitney Smith, que são amigos íntimos da família Carter.
Вы не можете так- - Грегори, эта женщина- -
Não pode sentar-se... Gregory, esta mulher... Não.
[Сирил Кьюсак ] [ и Грегори Фишер]
Grande, Grande, Grande...
Улица Грегори-Вэй, 9752.
9752 Gregory Way.
Городское хранилище на Грегори, дом 341.
Depósito Municipal.
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,..
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Где Зак Грегори?
Onde está Zack Gregory?
- Зак Грегори?
- Zack Gregory?
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Depois de considerar o caso de St-Denis, achamos a acusada culpada do homicídio de Georges Henri Grégoire Andersen e Michel Terlin todos pertencentes à força da lei.
- Кент Грегори.
- Kent Gregory.
Никаких пререканий, Грегори.
Está a pisar o risco, Gregory.
Грегори, где ты был всю мою жизнь?
Gregory... onde é que estiveste toda a minha vida?
- Не думаю, что мы знакомы. - Кент Грегори. Извини, но руку не пожму.
DescuIpa-me se não aperto a mão a alguém cujo pai matou alguém muito especial para mim : o Dominic "Carteiro" Farnham.
Там велосипед Грегори Пека. - Убирайся!
- A bicicleta do Gregory Peck!
Доктора Грегори сегодня не будет.
Nada de Dr Gregory hoje.
Если доктор Грегори уронил очки, почему он их не поднял?
Se o Dr Gregory deixasse cair os óculos, porque nos os apanharia?
Я буду замещать доктора Грегори.
Vou substituir o Dr Gregory.
Я просто интересовался, вы продолжите с того места, где закончил доктор Грегори.
Estava só a pensar se íamos continuar a matéria a partir do sítio onde ficámos com o Dr Gregory.
Это что-то новое. Кто мог желать причинить вред доктору Грегори?
Quem quereria fazer mal ao Dr Gregory?
Он был практически изрезан, ничего общего с доктором Грегори.
Ele ficou praticamente em pedaços, mas nada parecido com o que aconteceu ao Dr Gregory.
Кровь доктора Грегори не выпили.
O sangue do Dr Gregory não foi sugado.
Грегори. Не будем ссориться.
Gregory, não fiques zangado comigo.
Грегори. Я счастлива.
Gregory... estou tão feliz.
- Грегори!
Gregory!
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец.
- Isso não interessa.
Сегодня праздник, Хуч. Ты опознал Зака Грегори.
É uma comemoração, Hooch.
Когда в последний раз вы видели Зака Грегори?
Quando viu o Zack, pela última vez?