Гримм перевод на португальский
441 параллельный перевод
ПО МОТИВАМ СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ
Baseado nos contos de
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
- O que? Contos para crianças, tal como Grimm, Hans Andersen e Lewis Carroll.
Братьев Гримм знаете?
Os irmãos Grimm, sabem?
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента.
Eu sou a doutora Grimm, a assistente científica da experiência.
Якоб Гримм писал, что если вывести на лбу Голема слово "эмет" которое значит "истина" то глиняный человек оживёт благодаря энергии этого слова.
Na histórias do Jacob Grimm, O golem está imbuído com vida resultante da palavra "Aemaeth" escrita no templo ; Por outras palavras, a palavra "verdade".
Бен Гримм - настоящий американский герой.
O Ben Grimm é um verdadeiro herói americano.
Это Бен Гримм.
Este é o Ben Grimm.
Сержант, это доктор Саманта Гримм, научный сотрудник ЮАС... отвечающий за восстановление данных в лаборатории.
Esta é a Dra. Samantha Grimm, a oficial científica da UAC, destacada para retirar dados do laboratório.
Доктор Гримм.
- Doutora Grimm.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Reaper, mantém aqui em segurança a Dra. Grimm enquanto trabalha.
Герцог, отведи его с доктором Гримм в лазарет.
Duke, leva-o para a enfermaria com a Dra. Grimm.
Такие как ты не верили и в полеты братьев Гримм!
Tal como aquelas pessoas que diziam que o Orville Redenbacher não conseguia voar.
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth
Billy Grimm é o líder do clube "motard" Visi Goths.
Но у парня, которого он приковал к мотоциклу была пересадка сердца, он отказался от дачи показаний, так что Гримм был недавно выпущен из тюрьмы.
Mas o tipo que ele acorrentou à mota, mudou de ideias e recusou testemunhar. O Grimm foi recentemente libertado.
Он поклялся отомстить тем, кто посадил его особенно - Гримм говорил
Ele jurou vingança contra quem o pôs na cadeia, especialmente, como o Grimm diz :
Похоже наши испанские братья Гримм получили то, на что напросились
Parece que Los Hermanos Grimm receberam o que mereciam.
"Красная Шапочка", Братья Гримм, 1812г.
QUE JOVEM CRIATURA TÃO FRÁGIL. QUE REFEIÇÃO SUCULENTA... "
Гримм...
Um Grimm...
Я просто хочу выйти замуж за милого принца, который вернул мои туфли от Вивье и заставил меня поверить в сказки, и не в сказки Братьев Гримм.
Só quero casar com o príncipe doce que voltou com o meu sapato Vivier e me fez acreditar em contos de fadas, e não com um dos irmãos Grimm.
Гримм?
Um Grimm?
Ты - Гримм.
Você é um Grimm.
Ты - Гримм!
És um Grimm!
- Гримм.
Não.
Ты и правда Гримм.
Tu és mesmo um Grimm.
Этот Гримм был этой ночью у меня дома?
Esse Grimm foi à minha casa na noite passada?
Я понял, что может быть, ты, Гримм..
E depois vi que tu por ser um Grimm...
Ты - Гримм.
Tu és um Grimm.
Он знает, что я - Гримм.
- Ele sabe que sou um Grimm.
Сказки братьев Гримм
Os Irmãos Grimm
Из сказок братьев Гримм?
Aqueles dos contos de fadas?
Мистер Гримм!
Sr. Grimm?
- Уил Гримм.
Will Grimm.
Дорогие Мясник, Наполеон, Харч, Полпинты, Волк, Хик и Гримм.
" Caros Carniceiro, Napoleão, Esfomeado, Meio-Litro, Lobo, Sorrisos e Grimm.
Кроуфорд Гримм ".
"Crawford Grimm".
Гримм..
Grimm.
Гримм, сам по себе, словно самурай, не знавший мастера.
Um Grimm por conta própria é como um samurai sem mestre.
Мне кажется, что везны прочуяли, что ты Гримм,
Acho que algum "Wesen" descobriu que tu és um Grimm
"Будь паинькой, а то придёт Гримм и оторвёт тебе головушку".
"Sê bonzinho ou um Grimm irá cortar-te a cabeça."
Ладно, так теперь я Гримм из ваших новостей?
Certo, então estou em algum tipo de rumor de Grimm.
Он - Гримм.
Ele é um Grimm.
что я пожелаю иметь, то уже мое ". Искусный вор, Братья Гримм
"TUDO O QUE DESEJO É MEU".
Ты не первый Гримм, которого мне доводилось знать.
Tu não és o único Grimm que eu já conheci.
По правде, причина, по которой я здесь - это Гримм.
Na verdade, a razão de eu estar aqui é por causa de um Grimm.
С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент.
Dr Grimm ameaça acabar com tudo.
Билли Гримм, он...
Billy Grimm...
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Billy Grimm, líder do clube motard Visi Goths.
Почему этот псих Гримм все еще не за решеткой?
E porque não está na prisão?
Он коп и Гримм?
Isso é legal?
Гримм первый сезон, седьмая серия "Распусти волосы"
Grimm - S01E07 "Let Down Your Hair"
Мистер Гримм!
Sr. Grimm!
Так ты Гримм.
Tu és um Grimm.