Гук перевод на португальский
23 параллельный перевод
Сон Иль Гук ( Song Il-kook ) в роли Со Мин Чжун
Direção de Oh Ki-hwan
Вы, идиоты, даже понятия не имеете, кто такой Кван Гук.
Vai para casa, idiota! Seus idiotas, nem conhecem o Gwangguk!
Мой Кван Гук занял... пятое место в Корее во втором полусреднем весе... Пятое! Грёбаные идиоты.
O meu Gwangguk é quinto nos pesos meio-médios juvenis coreanos.
Гук открыл целый микрокосмос, и мы до сих пор называем его данным им именем : "Клетка".
Hooke descobriu um pequeno cosmos e ainda o tratamos pelo nome que lhe deu : a célula.
Гук обнаружил клетки, глядя на кусок пробки через собственное изобретение : составной микроскоп.
Hooke descobriu a célula ao olhar para um bocado de cortiça com uma das suas próprias invenções, o microscópio composto.
Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город.
Hooke associou-se ao arquiteto Christopher Wren para redesenhar e reconstruir a cidade.
Гук был ведущим экспериментатором того времени.
Hooke era o mais avançado experimentalista da sua época.
Галлей и Гук встретились с Кристофером Рен обсудить важную загадку :
Halley e Hooke encontraram-se com Christopher Wren para falar sobre um mistério profundo :
Но прошли месяцы, а Гук так ничего и не показал.
Hooke. Mas passaram-se meses e Hooke não cumpriu o prometido.
Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу.
Halley interrogou-se sobre se este homem estranho e difícil poderia ser bem-sucedido onde Hooke e outros falharam.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Newton vivia escondido há 13 anos, desde que Robert Hooke o acusara publicamente de roubar o seu trabalho inovador sobre a luz e a cor.
На самом деле, тайну спектра света раскрыл именно Исаак Ньютон, а не Роберт Гук.
Na realidade, foi Isaac Newton quem resolveu o mistério do espetro da luz e não Robert Hooke.
Этот негодяй Гук мне не друг!
Hooke. O patife do Hooke não é meu amigo.
Ньютон слишком хорошо помнил, что Гук причинил ему в прошлый раз, когда он выдвинул идею.
Newton lembrava-se muito bem do que Hooke lhe fizera da última vez que apresentara uma ideia.
Когда Галлей было начал думать, что Ньютон обманул его, как и Гук раньше, прибыла почта с конвертом от Ньютона.
Quando Halley começou a pensar se Newton não estaria a fazer bluff como Hooke fizera antes, chegou um mensageiro com um envelope de Newton.
Исаак, боюсь, что г-н Гук нуждается в благодарности в предисловии вашего третьего тома.
Isaac, receio que o Mr. Hooke exija um reconhecimento no prefácio do teu terceiro volume.
Г-н Гук разносит по Лондону, что вы взяли закон всемирного тяготения у него.
O Mr. Hooke anda por Londres a dizer que lhe roubaste a lei da gravidade.
Если бы только г-н Гук и г-н Ньютон были больше как ты.
Se, ao menos, o Mr. Hooke e o Mr. Newton fossem mais como tu.
Докажитесь или заткнитесь, г-н Гук.
É pegar ou largar, Mr.
Роберт Гук умер годы назад, разрушив здоровье вредными привычками :
Robert Hooke falecera anos antes, dando cabo da saúde com maus hábitos :
Кван Гук!
Gwangguk!
Гук также усовершенствовал телескоп.
Hooke também melhorou o telescópio.
Покажите нам, г-н Гук.
Mostre-nos, Mr.