Гумберт перевод на португальский
55 параллельный перевод
А мадам Гумберт...
- A madame Humbert...? - Não há madame.
Кенни, это мистер Гумберт.
Kenny, este é o Sr. Humbert.
- Привет, Гумберт.
- Olá, Humbert.
Это забавно, Гумберт, но мы с Джоном встретились на танцах я отсиживалась у стенки, и он просто уселся рядом.
É engraçado, mas o John e eu conhecemo-nos num baile. Eu estava sentada, e então ele também se sentou.
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
Humbert, não conte isso a Charlotte, por favor... mas sabia que você teve um efeito notável nela?
Спасибо, Гумберт.
Obrigada, Humbert.
Привет. Гумберт, вы нашли место присесть.
Humbert, você achou um lugar para se sentar.
- Нам это ни к чему, Гумберт. Нет. - Нам это нетрудно, да, Шарлотта?
- Não é incómodo nenhum, pois não?
Спокойной ночи, Гумберт.
- Boa noite, Humbert.
Ну, Гумберт.
Vamos. Humbert Humbert.
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
Que nome diferente e vibrante.
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Deixe ver... Humbert.
- Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
E não estou a tratá-lo pelo apelido.
Вы наверху, мистер Гумберт?
O senhor está aí em cima, Sr. Humbert?
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
Não, o Sr. Humbert confessa uma certa vaidade... um carinho vago, até mesmo um pouco de remorso... Lado a lado com o aço do punhal da conspiração.
Да, это миссис Шарлотта Гумберт.
Sim, aqui é a Sra. Charlotte Humbert.
Мистер Гумберт, она выбежала на дорогу прямо передо мной!
Sr. Humbert, ela atravessou-se-me à frente!
Гумберт, где ты?
Humbert, onde estás tu?
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить. У неё была только одна почка.
Humbert, ela não queria que ninguém soubesse, mas... ela não ia viver muito, de qualquer modo.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Ela está quase pronta.
Меня зовут Гумберт.
- Humbert.
Проснись, Гумберт, отель горит!
Acorde, Humbert! O hotel está a arder!
Добрый вечер, доктор Гумберт.
Boa noite, Dr. Humbarts.
Доктор Гумберт, рад познакомиться.
É um prazer conhecê-lo.
Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Dr. Humbarts, importa-se que eu lhe faça uma pergunta frontal?
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Para si, ela ainda é a menina que embalava nos braços.
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Ontem, Dr. Humbarts, você e eu éramos o rapazinho do liceu... carregando os livros da escola.
Я знаю кое-какие детали и хочу рассказать вам, доктор Гумберт.
Há outros detalhes que eu gostaria de lhe apresentar, Dr. Humbarts.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Acrescente-se a isto que ontem, Dr. Humbarts... ela escreveu uma palavra das mais obscenas com o baton. Num panfleto sanitário.
Доктор Гумберт я боюсь, что у вас может не быть выбора. Сигарету?
Dr. Humbarts... receio que o senhor não tenha escolha.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -... я смогу этого избежать. Ясно?
Veja, Dr. Humbarts... não desejo levar isto aos meus superiores, se o puder evitar.
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
Que você, Dr. Humbarts, deve definitivamente... permitir a participação da garota na peça da escola!
Доктор Гумберт, я скажу, что думаю.
- Vou dizer o que acho.
Добрый вечер, доктор Гумберт!
- Boa noite, Dr. Humbert!
- Вы играете, доктор Гумберт?
O senhor toca?
Кстати, доктор Гумберт, у нас в Бердсли так мало настоящих ценителей музыки ;
A propósito, Dr. Humbert, poucas pessoas aqui apreciam música.
- Добрый вечер, доктор Гумберт.
- Boa noite.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
Dr. Humbert, não pense que estou a abusar da nossa boa relação... mas os vizinhos estão a ficar curiosos sobre você e sua filha.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Criativo como eu era, insinuei que seria consultor numa produção... sobre existencialismo, algo ainda em voga na época.
Доброе утро, мистер Гумберт.
- Bom dia. - Bom dia.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину. Я уже ухожу.
Sr. Humbert, preciso que retire o seu carro.
Алло, это профессор Гумберт?
É o Prof. Humbert? - Sim.
Давно у вас этот кашель, мистер Гумберт?
- Há quanto tempo está com essa tosse?
Мистер Гумберт, ваша дочь уехала раньше, этим вечером.
- A sua filha saiu mais cedo. - Isso é ridículo.
Это просто царапина. Дик, это мой отчим, профессор Гумберт.
Dick, este é o meu padrasto, o Prof. Humbert.
Привет, Гумберт.
- Olá, Humbert.
Гумберт?
Humbert?
- Мисс Ле Боун. - Доктор Гумберт, могу я войти?
- Sra. Le Bone.
Доброе утро, мистер Гумберт.
Bom dia, Sr. Humbert.
- Да. Моя фамилия - Гумберт.
Sim, o meu nome é Humbert, venho pagar a conta da menina Haze, do quarto 3.
- Доктор Киги, мистер Гумберт.
- Dr. Keagy, Sr. Humbert.