Дайана перевод на португальский
236 параллельный перевод
Послушайте, Дайана, моя жена, и я хотели у вас спросить... Бен, за соседней дверью творится что-то странное. Что-то...
Será que têm experimentado alguma coisa estranha...?
Что ж, пусть это останется между нами, Дайана. Не расчесывай.
Diane, isto tem de ficar só entre nós.
Дайана, моя жена. Ей 31. Нет, 32.
A minha mulher, Diane, 31 anos.
- Видите ли, миссис Фрилинг, я... - Дайана.
- Sra. Freeling...
Дайана, определить, идет ли речь о привидениях, будет нелегко.
- Diane. Diane, não é fácil estabelecer se a sua casa está assombrada.
Скажи ей, Дайана.
- Diz-lhe, Diane.
Дайана! Где Кэрол Энн играла, когда исчезла?
Diane, onde estava a Carol Anne, quando desapareceu?
Дайана!
Bola n. 2!
Стивен, не сейчас! Дайана!
Ainda não!
Дайана, дыши, дыши, дыши! Вот так.
Vamos, Diane, respira!
Ты настолько голодна, Дайана?
Tens fome, Diane?
Вот она, Дайана Росс и ее "Королевские Креветки".
Bem aqui, no nosso programa, Diana Ross e os "Suprawns."
Брук Шилдс, Дайана Росс, Эммануэль Льюис и Бабблз.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis e Bubbles. Tremem-me as pernas!
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Temos Diana Ross e as Supremes com "Come See About Me".
Дайана Барзун. Жена Эдди.
Diana Barzoon, sou a mulher do Eddie.
Дайана выглядит потрясающе, да?
A Diana não está lindíssima?
Самая влиятельная женщина в Нью-Йорке не Иванка Трамп... не Дайана Сойер и даже не Рози О'Донелл.
A mulher mais poderosa de Nova Iorque não é a Tina Brown, nem a Diane Sawyer, nem mesmo a Rosie O'Donnell.
Спасибо, Дайана.
Obrigado, Diane.
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
- Diane Frost é um nome sério.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
- Diane é uma maluca de esquerda.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Adoro a Diane Frost. Casaria com ela, se pertencesse ao grupo da sua preferência sexual, mas é impossível elegê-la.
Если до шести часов вы не убьете Адама,... Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон.
Se até às 6 não matar o Adam, quem morre são a Alison e a Diana, Dr. Gordon.
... Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон.
... Quem morre são a Alison e a Diana, Dr. Gordon.
Дайана, что с тобой?
Diana, tu estás bem?
— Дайана, ты слышишь меня?
Tu ouves-me, amor?
Дайана!
Diana!
Доктор Дайана Стэнтон сменила имя на Делия Сэрридж.
A Dra. Diana Stanton mudou o nome para Delia Surridge.
Послушай, Дайана, мне действительно нужно уходить.
Olha Diana, eu realmente tenho que ir
Дайана, спроси про свет.
Diane, pergunte-lhe pela luz.
Скажи ей, Дайана.
Diga-lhe, Diane!
Дайана!
Disse para ela não se dirigir para a luz!
Дайана!
Diane!
Да я бы этого Брайана... Да если захочу, у меня таких брайанов...
Se eu quisesse um Brian, consegui-lo-ia na boa.
Да, кроме Брайана.
Sim, excepto o Brian.
Майор Лиам Кинкейд, защитник Да'ана.
Major Liam Kincaid, Protector de Da'an.
Проинформируйте Да'ана, что чуть было не произошла катастрофа.
Informe Da'an que a catástrofe pode muito bem ser pior.
Если кто-либо из подозреваемых выведет нас на Да'ана... тем лучше.
E se algum deles levar de volta à Da'an, será muito melhor.
Надеюсь, это произведение затронет зрителя и передаст обаяние Да'ана.
Criar uma escultura sua no seu mundo natal, que vai relacionar-se e responder ao espectador, e espero, uma completa essência de Da'an.
Обаяние Да'ана!
Essência de Da'an.
У меня запланировано шесть сеансов позирования Да'ана.
Tenho uma sessão às 6 agendada com ele.
Ханна создает рекурсивную статую Да'ана.
Hanna está a criar uma escultura fractal de Da'an.
Это Ханна Клайн, работает над рекурсивной скульптурой Да'ана.
Hanna Klein. Está a criar uma escultura fractal de Da'an.
Он мог бы настроить автопилот моего шаттла, отправить Лили в больницу и Да'ана на Носитель.
Se conseguir trazer a minha, vou levar Lili a um hospital e Da'an à nave mãe.
Я могу вернуться на шаттле через 10 минут. Но я не хочу отправлять тело Да'ана через подпространство. Он кристаллизировался.
Posso voltar aqui com a nave em 10 minutos mas não quero levar o corpo de Da'an assim, ele está cristalizado, poderia partir-se em pedaços.
Предполагалось, что энергия Да'ана ей поможет.
A energia de Da'an devia ajudá-la, mas olhe para ela!
Одиннадцать дней назад ты похитил Да'ана из Вашингтонского посольства, и продал его джаридианцу.
Há onze dias raptaste Da'an da embaixada de Washington e vendeste-o a um Jeridiano.
- Защитник Да'ана. У меня была причина быть там.
Sou o Protector de Da'an, tinha uma bom motivo para estar lá.
Если бы он действительно хотел убить Да'ана, то с легкостью сделал бы это.
Se quisesse mesmo acertar Da'an, tinha-o feito.
Репортером из Sat Net News раскрыл подробности покушения на Да'ана.
Soube que saiu nas notícia que vazou informação sobre o ataque a Da'an.
Да, я только что убила Брайана. Но посмотрите на это с другой стороны - я убиваю ради лучшего будущего.
Sim, acabei de matar o Brian, mas têm de ver o lado positivo...
Да ладно, Фрэнк. Говоришь, твоя жена против того, чтобы ты работал у Брайана Джонса?
Frank, a tua mulher não quer que trabalhes para o Brian Jones?