Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Данди

Данди перевод на португальский

74 параллельный перевод
Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным.
Eu sei, mas Dundy está a ficar um pouco incontrolável, e talvez um pouco grosseiro neste momento.
Не перегибай палку, Данди!
Não seja grosseiro, Dundy.
Мисс О'Шонесси, лейтенант Данди и следователь, сержант Полхауз.
Miss O'Shaughnessy, Tenente Dundy e o Detective Sargento Polhaus.
Хватит, Данди. Тебя просто разыграли.
Acorde, Dundy, você está a ser'enrolado'!
Данди задержал вас вчера на участке?
Dundy levou-o para a esquadra?
Тогда что это за Крокодил Данди и какого хуя ты ему стираешь?
- E por que lhe lavas a roupa?
Заткни пасть, Данди.
Feche a boca, Dundee.
Эй, Крокодил Данди!
Seu caçador de crocodilos!
Сегодня будет церемония "Данди" — ежегодное вручение наград работникам "Дандер Миффлина". У всех это любимый день.
Esta noite são os Dundies, a noite dos prémios anuais aqui na Dunder Mifflin e é o dia preferido de todos.
Ну что, готова к "Данди"?
Estás pronta para os Dundies?
"Данди" вроде таких аварий, от которых хочешь отвернуться, но приходится смотреть, потому что начальник заставляет.
Os Dundies são como um acidente que não se quer ver, mas que se tem de ver pois o chefe obriga a ver.
Давайте я вам покажу прошлых лауреатов Данди.
Porque não vos mostro vencedores de Dundies?
Джим, похвастайся своими Данди перед камерой.
Jim, porque não mostrar os teus Dundies para a câmara?
Стэнли у нас звезда всех "Данди" - номинаций, да, Стэн?
O Stanley é uma estrela dos Dundies.
Да! Майкл записал все церемонии "Данди", и сейчас он посадил меня просматривать часы плёнки, чтобы найти яркие моменты.
O Michael gravou todas as entregas de Dundies e está a obrigar-me a ver horas de filme para encontrar os melhores momentos.
"Данди" в номинации "Самая длинная помолвка" достаётся Пэм Бизли.
O prémio Dundie para o noivado mais longo vai para a Pam Beesly.
Итак, я понимаю, ходят всякие слухи про предстоящую церемонию "Данди".
Pronto, sei que andam aí muitos rumores sobre os Dundies deste ano.
"Данди" поощряют лучшее в каждом из нас.
Os Dundies é o que de melhor há em cada um de nós.
Пусть эту будут самые лучшие "Данди".
Façamos os melhores Dundies de sempre.
Самые лучшие "Данди".
Os melhores Dundies de sempre.
Добро пожаловать на Восьмую ежегодную церемонию награждения "Данди".
Bem-vindos à oitava entrega anual de Dundies.
" Данди, Данди, как мне объяснить?
Os Dundies, Como hei-de explicar?
"Данди" похожи на детский день рожденья, и ты туда идёшь, и делать тебе там, в общем-то, нечего.
Os Dundies são uma espécie de festa de aniversário de criança. E vamos e não há lá nada para fazer mas como o miúdo está a divertir-se, estamos lá.
" К чёрту Данди?
Vamos aos Dundies?
"К чёрту Данди..."
Vamos aos Dundie...
Вам достался крохотный Данди... — Жги, Элтон!
Ganhaste um minúsculo Dundie Canta, Elton! Obrigado, malta.
У меня тут ещё была пара "Данди", но мы свернёмся пораньше, закругляемся, пусть все едят в своё удовольствие.
Tinha mais uns Dundies para entregar esta noite mas vou encurtar isto e acabar para todos comerem à vontade.
Последняя "Данди" — Кевину.
Este último Dundie é para o Kevin.
— Ещё "Данди"!
Mais Dundies!
И, наконец, спасибо Богу, потому что Бог принёс мне эту "Данди", и сегодня, я чувствую, он с нами.
Finalmente quero agradecer a Deus pois Deus deu-me este Dundie. E sinto Deus neste Chilli's esta noite.
Отличный год для "Данди".
Que grande ano para os Dundies.
— Не могу. Успешно ли прошли "Данди" в этом году?
Os Dundies este anos foram um êxito?
Хочу сказать, что это были лучшие "Данди"!
Só quero dizer que foram os melhores Dundies de sempre!
Тебе ведь суждено стать новым Энджело Данди.
Queres ser o novo Angelo Dundee.
- А в кино я снимаюсь, чтобы представлять свой народ, а то в этом фильме для черного одна нормальная роль, и то отдали Крокодилу Данди.
- O que faço neste filme? Talvez soubesse que tinha de representar os negros, pois havia um bom papel para um neste filme e deram-no ao Crocodilo Dundee!
Мне бы хотелось найти свое место в мире, как миссис Данди учила нас.
Gostaria de ter o meu lugar no mundo, como a Sra. Dundee nos ensinou.
Ллойд надулся, потому что мы смотрели Крокодила Данди вместо его обычной чернухи.
O Lloyd amuou porque vimos o "Crocodilo Dundee" em vez de um dos seus filmes obscuros, que eu detesto.
Эдакий Крокодил Данди?
Tipo como no Crocodilo Dundee?
Крокодил Данди проходя по дикой местности не говорил, "Здесь слишком жарко и полно пауков."
Exato, porque "Crocodile Dundee" nunca saiu pelo deserto australiano dizendo... "Oh, é horrível, é muito quente e cheio de cobras..."
Пять в Данди. Одиннадцать здесь, в Глазго. Восемнадцать в Эдинбурге.
Cinco em Dundee, onze aqui em Glasgow, dezoito em Edimburgo.
Возьми в прокате "Крокодила Данди 3".
Aluga o Crocodile Dundee III.
Крокодил Данди 3 второй по крутости из трилогии Крока Так что, может я смогу жить с этим
Crocodile Dundee III é o segundo melhor da trilogia do Croc, sou capaz de viver com isso.
Что если это еще хуже, чем "Крокодил Данди III"?
E se é pior do que o Crocodile Dundee III?
В подметки не годятся твоему Крокодилу Данди.
Não conseguem bater a tua da coisa do Crocodile Dundee.
" Возьми в прокате Крокодила Данди 3.
" Aluga o Crocodile Dundee III.
Я должен взять напрокат Крокодила Данди 3.
Devia ter alugado o Crocodile Dundee III.
Добрый день, друзья. Это австралийский корабль "Данди 01".
Daqui é a nave australiana Indurain.
Спасибо, что пришли на церемонию наград "Данди-2005". Я ведущий, Майкл Скотт. И я хотел бы попросить вас :
Sou o vosso anfitrião, Michael Scott, e quero dizer-vos, por favor, por favor, se beberem não conduzam.
"Данди"! "Данди"! "Данди"! "Данди"!
Dundies! Dundies! Dundies!
- Данди.
Dundee.
Возьми напрокат Крокодила Данди 3 было самое последнее, что сказал мне отец.
"Aluga o Crocodile Dundee III"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]