Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Два бокала

Два бокала перевод на португальский

86 параллельный перевод
В конце концов, вы принесли два бокала.
Afinal, trouxe duas taças.
Два бокала.
Dois copos.
Ещё два бокала для наших гостей.
Mais duas taças para os nossos agentes!
- Что пожелаете? - Два бокала белого вина.
O que não sabe sobre as mulheres é muito.
Два бокала и чай.
Dois vinhos tintos e um chá.
И два бокала с остатками портвейна.
E dois copos, ambos com restos de vinho do Porto.
- Два бокала красного вина, пожалуйста. И ручку для письма.
Dois copos de vinho tinto e uma caneta.
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь.
Tira o vinho branco do frigorífico, pôe-no num balde de gelo pôe a refrescar dois copos e tira a noite de folga.
Официант, можно нам два бокала и красного вина, емм... s'il vous пожалуйста?
Podemos pedir dois copos do tinto da casa, S'il vous por favor?
Я выпила два бокала.
Eu só bebi dois copos.
Два бокала шампанского, пожалуйста.
Dois copos de champanhe, por favor.
Два бокала белого вина.
2 vinhos brancos.
еще два бокала и он стал бы Тетей Марией ( марка кофейного ликера )
Mais duas bebidas e ele ia chamar-se era Tia Maria.
Компьютер, шампанское, два бокала.
Computador, champanhe, duas taças.
Два бокала шампанского.
Dois champanhes.
Почему там два бокала вина?
Então, por que tens dois copos de vinho na mesa?
А в комеди-клабах не просто так минимум в два бокала.
Por isso nos clubes de comédia o consumo mínimo é de duas bebidas.
Ну, пока пил первые два бокала.
Bem, durante as duas primeiras bebidas.
Две порции крабов и два бокала вина.
Duas de caranguejos e dois copos de vinho.
- Да, сэр. - А теперь - вино. Два бокала домашнего красного.
Quanto ao vinho, dois copos do tinto da casa.
Два бокала вина.
Bebi dois copos.
Два бокала белого вина, пожалуйста.
Dois copos de vinho branco, por favor.
Я выпила два бокала вина.
- Bebi uns copos de vinho.
- Всего два бокала... и ты уже хвалишься своими выдумками.
Ainda só bebeste duas bebidas e já te estás a gabar de todas as tuas mentiras.
Я-то выпиваю, скажем, всего по два бокала вина за вечер.
Bebo só, tipo... dois copos de vinho branco por noite.
Внизу два бокала, и в одном из них вино.
Estão dois copos lá em baixo e um tem vinho.
"Бутылку Пино-Нуар, на два бокала при необходимости".
"Uma garrafa de Pinot Noir, um ou dois copos, conforme a necessidade".
Привет... можно мне большой Гленфиддих, коньяк, бельведер, а ещё... пиво, два бокала вина и две порции орешков.
Olá. Pode-me servir um Glenfiddich duplo e... um conhaque, um Belvedere e... uma Beck's, e dois tintos copo pequeno e alguns amendoins.
Немного, два бокала. И это твой ответ?
Duas, é assim que tu reages?
Нет, пожалуй мы возьмём два бокала Брауфранкиш.
Não, prefiro dois copos de Blaufrankisch, por favor.
Привет. Эм, мне пожалуйста бутылку Бургунди и два бокала.
Queria uma garrafa de Burgundy e dois copos, por favor.
Я хочу наполнить эти два бокала вином, а потом пойти с тобой наверх в мою спальню, снять с тебя всю одежду...
Quero servir estes dois copos de vinho, e depois levar-te para o meu quarto, tirar-te a roupa toda...
Бармен, бутылку и два бокала.
- Uma garrafa e dois copos.
Два бокала кьянти.
Dois copos de Chianti.
Два бокала красного.
Dois copos do mesmo vinho tinto.
Окей. 11 : 07 - 11 : 21 - Два бокала шампанского, пожалуйста.
- Está bem.
Два бокала Шабли и я вдрызг пьяная.
Dois chablis e estou de pernas bambas.
Эй, принеси-ка два бокала и бутылку лучшего коньяка.
Traz-me dois copos e uma garrafa do nosso melhor conhaque.
Водку с тоником, два бокала.
Dois Vodkas tónicos.
Обнаружено два бокала белого вина.
A taça tinha vinho.
Два бокала Шардоне - и я в Риме.
Roma está apenas a duas taças de vinho de distância.
Марк, два бокала и графин.
Mark, dois copos e um decantador.
Два бокала шампанского, пожалуйста.
Dois champanhes, por favor.
Нам нужно два больших бокала лимонада.
Queremos dois grandes copos de limonada.
- Два бокала шампанского.
- Dê-me champanhe.
Стоит ему выпить два, три бокала вина...
Bebe dois ou três copos...
- два пустых бокала, Джеки, спасибо.
Obrigado.
Вам, дамы, два огромных бокала вина?
- Eu trago-te uma bebida.
- Ты выпиваешь только два бокала в сутки!
Só bebes umas duas taças por noite.
Так вот, согласно этим протоколам, заместителя комиссара нашли в этом кресле, а рядом на столе стояли два бокала.
Phryne Fisher? Minha ex-aluna, agora querida amiga.
- Два бокала для шампанского, следы от двух помад. Что ты нашел?
- O que encontraste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]