Джеки перевод на португальский
1,965 параллельный перевод
- Мистер Колвин, это Джеки!
Sr. Colvin, é Jackie. Não consigo ouvi-lo!
БиБи, помогите, это Джеки.
Sim. B.B, aqui é Jackie.
Джеки, посмотри, сильно заметно?
É assim tão óbvio?
Зацени ноги у Джеки.
Vê só as pernas da Jackie!
ПАРЕНЬ. Джеки только что дважды тебя обогнала.
A Jackie venceu-te duas vezes.
Джеки!
Jackie...
Привет, Джеки...
Olá, Jackie.
ДЕВУШКА. Джеки!
Eh, Jackie!
Чарли, это Джеки.
Charlie, esta é a Jackie.
Чарли... ДЖЕКИ. Вот, держи.
Aqui tens.
Джеки, прости, пожалуйста.
Jackie, lamento muito.
Джеки, я... мне так стыдно.
Jackie, lamento muito.
Все правильно, Джеки.
Estás a ir na direcção certa, Jackie.
ДЖЕКИ. Ты в порядке?
Estás bem?
Ты его знаешь, Джеки? Что ты здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
ДЖЕКИ. Мое сердце и душа принадлежат тебе.
Podes ficar com o meu coração Podes ficar com a minha alma
Так вкусно, миссис Моллисон. ДЖЕКИ. Так вкусно, миссис Моллисон.
Está tão saboroso Sra. Mollison.
Джеки, мне так неудобно.
- Peço imensa desculpa, Jackie.
Извинись перед Джеки и иди, вымой руки, хорошо?
Pede desculpa à Jackie e vai lavar as mãos. Está bem?
Думаю, твой брат хочет завалить Джеки.
Acho que o teu irmão anda a tentar comer a Jackie.
Весной 1994, я написала маленькую песню на смерть Джеки Кеннеди.
Na Primavera de 1994, Eu escrevi uma música quando Jackie Kennedy morreu.
Джеки Чану, блядь.
O Cal Ripken.
Этот больной уёбок позвонит Джеки Чану, и сообщит то, что никто кроме него не знает.
O imbecil vai ligar ao Ripken com alguma coisa que só o homicida podia saber.
Отпусти ее, Джеки.
Deixa-a, Jackie.
Дасти моя сокамерница, единственная, кто заступился за меня перед Джеки...
- A minha companheira de cela. Aquela que eu disse que interveio, fez frente à Jackie e disse...
Хорошо, девочка, это значит, что если Джеки только посмотрит в твою сторону, она будет иметь дело с Дасти.
Isso significa que se a Jackie te olhar de maneira incorrecta, terá de prestar contas à Dusty.
Голые девушки. Не стоило мне брать этот курс избавления от акцента у Джеки Чана.
Nunca deveria ter feito aulas de sotaque com Jackie Chan.
Джеки, здесь уже все?
Jacky, estes são todos?
Ты ему нравишься, Джеки. Ему не нравится, что ты зря тратишь талант водителя, развозя жирных туристов по Бульвару.
Gosta de ti e odeia ver desperdiçado o teu jeito para guiar levando turistas balofos dum lado para o outro.
До скорого, Джеки.
Até breve, Jackie...
Джеки Дениелс на полу.
A Jackie Daniels foi ao chão.
И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс.
Temos a Babe Ruthless como jammer, contra a Jackie Daniels das Rollers.
Но этой малявке таки удается найти брешь, но не так быстро, как Джеки, которая уже впереди кучи.
Aquela pequenina encontra um buraco, mas não tão rápido pois a Jackie Daniels sai do grupo, ficando na liderança.
Но из ниоткуда, Джеки Дениелс...
Esperem... vinda do nada a Jackie Daniels...
Я знаю, что ты любишь, Джеки.
Conheço o teu jantar favorito, Jakey.
Ты меня 10 лет не называла Джеки.
Não me chamavas "Jakey" há 10 anos.
Прекрасно, покажи-ка мне пару движений, Джеки Чан.
Mostra-me os teus golpes, Jackie Chan.
Сейчас она учит французский, чтобы быть как Джеки Онассис.
- Está bem. - Está bem.
- Одна для тебя, Джеки.
- E um para ti, Jackie.
Джеки, Пейшенс, Менди, Здесь полиция, они хотят поговорить с нами Об убийстве Скарлетт.
Jackie, Patience, Mandy, a Polícia está aqui e querem falar, sobre o homicídio da Scarlett.
- Привет. - Джеки Шейпер.
Jackie Shaper.
Знаешь, тебе стоит называть меня Джеки.
- Sou divorciada.
Я разведена. Извините... Джеки.
Ele era um bom homem, mas essencialmente fraco.
Но там идёт твоя подружка Джеки
Eu sei. Convidei-a para jantar.
Спасибо, Джеки.
Obrigada, Jackie.
Джеки! Ёбаный ад, ты снова беременна?
Infernos, estás grávida de novo?
- Тебя обчистили, Джеки!
- Estás teso, Jackie!
— Пошли, пошли, пошли! — Джеки, ты в порядке?
Jackie, estás bem?
ДЖЕКИ.
Tenho de te seguir?
ДЖЕКИ.
- Charlie, onde está o autocarro?
Запрыгивай, Джеки.
Entra, Jackie.