Джон олден перевод на португальский
35 параллельный перевод
Что Джон Олден в сравнении со всем тем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
Это был Джон Олден
O John Alden.
Ты должен пройти через меня великий Джон Олден пропал на десять лет и теперь он считает что смеет вернуться и диктовать как управлять городом?
O grande John Alden desaparece durante uma década, depois atreve-se a voltar e diz como governar a nossa cidade?
Это был Джон Олден.
Era o John Alden.
Что такое Джон Олден По сравнению со всем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
A única coisa que me mantém vivo... é ver a tua cara... quando o John Alden descobrir quem és realmente... e estrangular-te com as suas próprias mãos...
Отец, это Джон... Джон Олден.
- Pai, este é o John...
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Pode imaginar o meu choque ao descobrir que o John Alden é o responsável por todo o terror em Salem.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden é um agitador, mas também é adorado pelo povo.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
O John Alden é meu amigo. Talvez o meu único amigo.
Джон Олден?
O John Alden?
Это Джон Олден хочет видеть меня мертвым?
É o John Alden que me quer morto?
Я очень сильно сомневаюсь в том, что Джон Олден ведьма.
Continuo cética em relação ao John Alden ser um bruxo.
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Pode imaginar o meu choque ao descobrir que o Capitão John Alden está por detrás de todo o terror em Salem.
Джон Олден...
John Alden.
Пока меня не будет, решите... которая из вас признается первой, что с вами сделал Джон Олден.
Enquanto estiver fora, considerem qual de vocês será a primeira a confessar o que o bruxo John Alden fez com vocês.
Но почему Джон Олден?
Mas porquê o John Alden? Um sacrifício.
Не секрет, что Джон Олден холоден и испытывает ненависть ко всем нам, за то во что мы верим и за наше пуританское общество святых.
Não é segredo que o John Alden tem um ódio desenfreado por nós, por tudo o que acreditamos e pela nossa comunidade de santos puritanos.
Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами.
E sendo assim, o jovem John Alden partiu de Salem e sem raízes, sem fé e sem amor, lançou-se na guerra, onde foi capturado pelos índios selvagens.
Джон Олден понимает, что женщины это открытая дверь, через которую приходит зло дабы отравить всех нас.
John Alden compreende que as mulheres são a porta de entrada por onde o Mal entra e envenena-nos a todos.
Есть свидетельства, что Джон Олден пытался соблазнить даже самую благородную женщину в городе.
O John Alden foi visto a tentar seduzir até as mulheres mais importantes desta terra.
Вот кем Джон Олден был и кто он есть.
Uma serpente no jardim é o que o John Alden era e o que o John Alden é.
Мерси рассказала нам, что это был Джон Олден. Он приходил в ночных тенях.
A Mercy disse-nos que foi o John Alden quem apareceu na sombra da noite.
Я понимаю, что многим из вас тяжело принять, невозможно поверить в то, что Джон Олден, сын одного из основателей города, храбрый солдат, защищавший отечество, виновен в пагубном колдовстве.
Sei que para muitos de vós é difícil aceitar, é impossível acreditar que o John Alden, filho de um dos nossos fundadores e soldado corajoso, seja culpado de bruxaria.
Я утверждаю, что пока Джон Олден был захвачен индейцами, он не просто пребывал в плену.
Afirmo que enquanto o John Alden viveu com os índios, não estabeleceu apenas amizade como eles.
У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма.
Não tenho a mais pequena dúvida de que o John Alden é um bruxo.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
O John Alden é meu amigo, talvez o único que tenho.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
Tu queres que o John Alden viva.
Как ты и Джон Олден?
Como tu e o John Alden?
Что для тебя Джон Олден в сравнении с тем, что ты получишь?
O que é o John Alden comparado com tudo o que tens pela frente?
Но сперва по поводу смерти отца. Я не думаю, что Джон Олден замешан здесь.
Mas primeiro devo dizer que seja lá o que aconteceu ao pai, não acredito que John Alden tenha algo a ver com isso.
Не Джон Олден порешил тебя, а я.
Não foi John Alden que o matou, fui eu.
я не могу, это невозможно великий обряд уже начался и земля требует крови невинных я хорошо знаю, что я должна делать единственное, что заставляет меня жить это выражение твоего лица когда Джон Олден узнает кто ты на самом деле
É impossível. O Ritual Supremo começou e a terra clama por sangue inocente. Conheço bem os meus deveres.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
Queres que o John Alden viva.
олден 45
джон сноу 61
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон смит 55
джон доу 38
джон пол 22
джон леннон 17
джон кейси 22
джон генри 25
джон сноу 61
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон смит 55
джон доу 38
джон пол 22
джон леннон 17
джон кейси 22
джон генри 25