Джулай перевод на португальский
43 параллельный перевод
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
Chamo-me July Johnson, Mr.
Друзья зовут меня Джулай, мэм.
Os amigos chamam-me July, minha senhora.
Стой, Джулай.
Espera lá, July!
В этом больше нет смысла, Джулай.
Isto já não faz sentido, July.
С нами нет Клайда Андерсена, Джулай.
O Clyde Anderson não está, July.
Я останусь с тобой, Джулай.
Fico contigo, July.
Нет, Джулай.
Não, July, é que...
Мы отправляемся домой утром, да, Джулай?
Amanhã já estaremos em casa, não é, July?
Вы проделали столь долгий путь зря, Джулай, если вы ехали сюда ради меня.
Andou muito para nada, se veio por minha causa.
Джулай.
July...
Джулай, семь лет назад...
Em Julho, há sete anos.
А Кэсси Джулай ищет повод уничтожить и исключить тебя с первого дня.
E a Cassie July anda à espera de uma razão para te expulsar e destruir, desde o primeiro dia.
Ты под угрозой подобного древнегреческому гнева Кассандры Джулай,
Também estás a arriscar ver a fúria quase grega de Cassandra July.
Но не переживай, мы искренне сомневаемся, что Кэсси Джулай отслеживает всеобновления на сайтах Бродвея уделяя особое внимание своим самым ненавистным студентам.
Mas não te preocupes, duvidamos seriamente que a Cassie July ande disfarçada pelos chats da Broadway, a lançar rumores sobre a sua aluna mais odiada.
Пожалуйста, Мисс Джулай...
Por favor, Sra. July...
Мисс Джулай, я так волнуюсь.
Estou tão nervosa, Sra July.
Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли.
O Dan Pólvora fugiu com um fora-da-lei chamado July Bully.
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью. Ставки шесть к одному.
Sr. Jack Jools com Steve Donoghue... ganhou por uma passada as apostas eram de 6 para 11!
Джулай!
July!
Джулай.
July.
Как далеко мы пойдем, Джулай?
Até onde vamos, July?
Это индейцы, Джулай?
- Foram índios, July?
Джулай?
July?
- Нет, Джула.
- Não, Djula.
Где твой риск, Джула?
Onde está o teu risco, Djula?
Во-во, Джула.
Isso mesmo, Djula.
Даже тебе, Джула.
Inclusive tu, Djula.
Джула, можно нам начинать, пожалуйста?
Djula, podemos começar, por favor?
- Джула, пожалуйста.
- Djula, por favor.
Так что, ты веришь, Джула?
Agora, a tua deixa, Djula?
Не плохо, Джула.
Nada mal, Djula.
Джула, я тебя слышу потому что ты играешь очень громко.
Djula, eu consigo ouvir-te porque representas com muita destreza.
Так вот, если ты хочешь стать великой актрисой, тогда ты должна раскрыть что-то, Джула.
Agora, se queres tornar-te numa grande actriz, então tens de revelar alguma coisa, Djula.
Джула!
Djula!
O, так держать, Джула.
Isso mesmo, Djula.
А Джула зачем с собой тащишь?
Então porque levas o Jewel?
Джула зовёт.
Ela quer o Jewel.
Да. А мать Джула - лошадь.
Sim, a mãe do Jewel é um cavalo.
Он подарил мне Джула.
Ele deu-me o Jewel.
Точно говорю - не увидим мы Джула больше.
De certeza que foi a última vez que vimos o Jewel.
Это потому, что у Джула мама - лошадь?
É porque a mãe do Jewel é um cavalo, Darl?
Это не касается Папеньки, Кэша... Джула, Дьюи Делл... и не касается меня.
Não é sobre o pai e não é sobre o Cash e não é sobre o Jewel e não é sobre a Dewey Dell e não é sobre mim.