Динг перевод на португальский
60 параллельный перевод
- Меня зовут Динг Донг.
- Chamo-me Ding Dong.
"Шама-Лама, Динг-Донг".
Shama Lama Ding Dong. Comecem!
Президент, Накатоми Трейдинг.
Presidente, Nakatomi Trading.
Ну, мне просто не нравятся эти типа вежливые ответы будто я продаю алюминиевый сайдинг. - Я слушал. Нет.
Pensem... a máquina de lavar é o clube nocturno da roupa.
Вики выбирает Динг.
Ela diz que quer "Ding."
За Динг 200 очков.
Atrás do "Ding" estão 200 pontos!
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza : o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
У твоя маленький динь-динг.
Tens pinto muito pequeno.
Спорю, если ты сдерешь траву со стен и приколотишь алюминиевый сайдинг, не будет намного хуже.
- Sim, mas se tirassem o mato da parede e colocassem revestimento de alumínio, ficaria bem melhor. Sim.
- Они похожи на "Стендер Трейдинг Ти-Эм-Ди". Припоминаешь?
Parecem a Standard Gradings T.M.D. Recordas-te?
После этого я выну свой огромный динг-донг и вставлю его прямо тебе в туууууууу
"A seguir vou pôr cá para fora o meu enorme badalo..." "e enfiá-lo mesmo na tua..."
Боишься, что уборщик увидит твой динг-донг?
Estás com medo que o empregado veja o teu dingdong?
Это называется "райдинг зэ дрэгон" - оседлать дракона.
Chamamos-lhe montar o dragão.
Он дважды пытался разогреть в микроволновке пироженое "Динг Донг", пока оно ещё было в фольге.
Tentou aquecer duas vezes um bolo no microondas ainda embrulhado.
Я пойду согрею "Динг Донг".
Isso é legal? Vou buscar um bolo quente.
* Динг-динг-а-динг - динг-а-динг-динг-динг * * Его пальцы перемещаются с ослепительной скоростью *
Os seus dedos movem-se a uma velocidade cegante
Динг Донг.
"Ding Dong" ( música de terror )
Мне следовало знать, что произойдёт, когда ты упомянул Динг Донг.
Eu deveria saber o que ia acontecer, quando você mencionou os "Ding Dongs".
Нам надо почистить сайдинг, и мы можем написать на нем что угодно.
Temos uma página em branco, e podemos escrever o que quisermos.
Тут нету Динг Донга.
Não há cá nenhum Ding Dong.
Как два Динг Дона завтра могут помочь мне сегодня?
Como é que me vão ajudar hoje dois Ding Dongs amanhã?
Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут.
Mas tu estás a deixar que o Click Clack, o Ding Dong e o Charlie Chan se ponham a andar com a Menina Não Sei Quantas.
Роу-Динг, в Ланчоу это должно быть.
Rou-Ding. Eles têm isto em Lanzhou, percebeste?
Роу-Динг принесет лекарство, ты поправишься.
Rou-Ding está a chegar com o soro. Vais ficar bem.
- Динг-Донг.
- Eh, Red?
Хороший пудинг... динг.
Pudim é bom, sim.
Динг-динг!
Ding Ding!
Считаю ли я высокочастотный трейдинг рискованным?
Se acho que negociação de alta frequência é perigosa?
Посмотри, там не осталось еще "Динг Донгов"?
Viste mais algum daqueles Ding Dong lá?
Но как только я получу этот дом... динг!
Mas, assim que conseguir a venda, pimba!
Вы думаете что пробейдинг более важней, чем революция?
Pensa que as provas de Dominação são mais importante do que combater a revolução?
Я Боб Брейдинг, вице-консул. Вы отвезете меня в больницу?
- Sou o Bob Breiding, vice-cônsul.
Райдинг стал моей жизнью.
Andar de bike se tornou a minha vida.
Итак, мы поехали в Южную Америку где, по его словам, будет хороший райдинг.
Assim, fomos para a América do Sul acreditando que haveria um bom lugar para andar de bike.
Грандмастер Динг Лиу.
- O Grande mestre Ding Lu.
Может вы не в себе, как говорит мастер Динг?
Foi por estar possuído, como disse o mestre Ding?
Спорю, если ты сдерешь траву со стен и приколотишь алюминиевый сайдинг, не будет намного хуже. Да.
Se arrancassem as ervas da parede e pusessem alumínio de lado, não ficava tão mau.
Эй, Динг-Донг, мы тут закончили.
Idiota, estamos despachados.
Мне кажется, что нисколечки. Динг, динг, динг, динг.
Vou arriscar que não é nada importante.
Майлз Чапмэн, застрелен в Алжире, спасаясь от экстрадиции за инсайдерский трейдинг.
Miles Chapman, foi baleado em Argel enquanto evitava extradição por abuso de informações privilegiadas.
Райдинг Вест Ривер.
Em West River Riding.
Последние пять лет я был крестьянином в Вест-Ривер Райдинг.
Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada No Rio West Riding.
А затем мы отомстим Леону и тем четверым, кто точно был в Ривер Райдинг.
Então podemos levar a nossa vingança até Leon e os quatro que sabemos que estiveream em West River Riding.
Позволим вдовам с Вест Ривер Райдинг принимать решение.
Deixarei que os viúvos de West River Riding tomarem uma decisão.
Греть-Динг-Донг?
Querem?
Долго вам придется чистить сайдинг.
- Episódio 11 "Um Novo Início" Pára, estou a falar a sério, odeio que me façam cócegas. Limpa até demais.
Динг-а-линг, а чинг-а-чонг А чинг-а-чонг чу " Диктор : " Стой, отвратительный француз. "
"Pew, Stinky Frenchman." ( Francês Fedorento )
Динг!
Ding!
Динг-донг, Avon на пороге.
E quero o cheiro a café quando acordar e a lixívia, porque isso quer dizer que estás aqui.
Вы присутствовали, когда мы вершили справедливость на Вест Ривер Райдинг?
Estavas lá na noite em que demos justiça em River West Riding?