Динственное перевод на португальский
16 параллельный перевод
≈ динственное, что уцелеет в лесу, так это деревь €.
A única coisa a salvo nos bosques seriam as árvores.
≈ динственное слово, которым € могу это описать : "блистательно"
Não podemos continuar a ter medo da nossa própria gente.
≈ динственное, за что обижаетс € на вас, так это за гнусть, творимую его именем.
O único ressentimento que ele tem com a humanidade... são as coisas que as pessoas fazem em seu nome.
≈ динственное, что необходимо дл € триумфа зла это бездействие добрьIх людей.
A única coisa necessária para o mal triunfar... É que os homens bons não façam nada.
≈ динственное, о чем € сожалею, что не сказал помощнику по оперативным... засунуть его [значок, видимо] себе в жопу когда € уже был в двер € х.
Só me arrependo de não ter dito ao Delegado Ops para ir levar no cu, quando bati com a porta.
≈ динственное, к чему мы всегда серьезно относились - это наша музыка.
Mas levamos a nossa música a sério.
≈ динственное, что все изменило был краткий документ о том, как крошечные зерна пыльцы двигались в воде.
Aquele que fez toda a diferença foi um breve artigo sobre como pequenos grãos de pólen dançavam na água.
≈ динственное, чем от теб € пахнет после торговых центров, так это корн-догом.
No centro comercial? Quando lá vais só cheiras é a cachorros.
≈ динственное существо в лесу, способное поступить справедливо или несправедливо, Ч это €.
O único ser na floresta que realmente pode fazer certo e errado sou eu.
≈ динственное воспоминание о матери, это книга, которую она мне дала.
A única memória que tenho da minha mãe é um livro que me deu.
≈ динственное, что известно это... то какой он милый. я так его люблю, что хочу зан € тьс € с ним любовью, а затем съесть его голову.
Amo-o tanto que quero fazer amor com ele e depois comer-lhe a cabeça.
"йдЄм со сцены. " ≈ динственное, в чЄм Apple сейчас лидирует, это цветовое разнообразие. " Ќе волнуйс € об этом.
Trata-se de um suposto esquema para declarar 40 milhões de dólares a menos nas despesas da Apple, incluindo 20 milhões de dólares que foram directamente para o presidente da empresa, Steve Jobs, naquilo que é chamado de "acções retroactivas".
≈ динственное, чего вам может не хватать, это член.
A única coisa de que sentes falta é de um pau.
≈ динственное, что мен € волнует - это " ы.
Só quero saber de Si.
≈ динственное, чего € хочу Ц это добратьс € до этой суки Ёскобара.
Só quero apanhar o filho da mãe do Escobar.
≈ динственное, что имеет значение в обширном многообразии пространства Ч
só há um ser que importa na vasta multiplicidade do espaço.