Душегуб перевод на португальский
23 параллельный перевод
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
Enquanto isso, Nosferatu mantinha sua influência sobre Knock e o forçava a trazê-lo nas trevas sorrateiramente.
Прости. Лохеш - это четырехкрылый душегуб.
Perdão, o Lohesh era um assassino de quatro asas.
О, подожди "душегуб".
Oh, espere- - "bandido."
Эй, эй, мир тебе, душегуб.
Hey, hey, acalme-se, assassino.
Без сомнений, я - душегуб.
Não a duvida de o porque eu sou assim.
Мистер Душегуб заговорил о своих "конституционных правах".
O Sr. Faca de Carne tem "questões constitucionais"!
Ты ездишь на бензине, значит ты - душегуб!
Se usas petróleo, és um assassino.
Душегуб?
- Tu o vês claramente. - Um assassino?
Приятель, ты - душегуб.
Você é o destruidor.
- В каком смысле - душегуб?
- Como é que eu sou o destruidor?
Что ты душегуб.
- Que eras um assassino.
Я сдержался, когда твой кузен, душегуб-уёбок грохнул моего брата.
Eu engoli o meu orgulho quando o assassino filho da puta do teu primo matou o meu irmão.
Наки, я конченный душегуб.
Não passo de um assassino, Nucky.
Ладно, душегуб, как ты понял, мне надо уехать.
Ora bem, assassino, detesto dar-te más notícias, mas tenho de ir embora.
Вторая из них : Джек Рэкэм - душегуб.
A segunda é que o Jack Rackham é um assassino de tripulações.
Ага, пока ты была в доме, твой пособник-душегуб всадил нож в лицо моей подруге.
Sim, enquanto estavas na casa, a tua consorte assassina estava a esfaquear a minha amiga Shondell no rosto.
Душегуб.
Assassino.
Но они... зовут меня Душегуб.
Mas eles... Chamam-me Mato.
Душегуб говорит, что лагерь наркоторговцев в 15 км.
O Mato diz que o acampamento de droga fica a 16 quilómetros.
Душегуб!
Mato!
Душегуб... ты и твои люди можете убрать тела снаружи.
Mato... tu e os teus homens podem tratar dos corpos lá fora.
И Душегуб его видел? И его...?
E o Mato viu-o?
Душегуб.
- Homicida.