Дэйвид перевод на португальский
78 параллельный перевод
Очевидно, Дэйвид встретился с кем-то в клубе и поменял планы.
Então, encontrou alguém no clube que o fez mudar de ideias.
Дэйвид Д. Каммингс. 760 миллионов.
David D. Cummings... 760 milhões.
Здравствуйте, говорит Дэйвид Фишер.
Olá, fala o David Fisher.
Это очень интересно, Дэйвид? Потому что я в исступлении
Que estranho, David, eu cá estou feliz da vida.
Если будешь держать язык за зубами, Дэйвид тебя щедро отблагодарит.
Se não abrires a boca, o David dispõe-se a ser muito generoso.
Нет, Дэйвид.
Não, David.
- Ты настоящий Дэйвид Эттенборо.
- Que observador! Parece o David Attenborough!
Послушайте, Дэйвид, вы упорствуйте.
David, tu estás relutante.
- У меня уже есть инвестор, который решился. - Дэйвид...
Tenho outro investidor interessado.
- Дэйвид.
David.
- Дэйвид, ради Бога.
- David, por amor de Deus.
Умная женщина у вас, Дэйвид.
Tens uma mulher esperta, David.
Есть вещи, от которых терапия не поможет, Дэйвид.
Algumas coisas estão além da terapia, David.
- Дэйвид, ты не виноват.
David, a culpa não é sua.
- Дэйвид.
- Eu sou o David.
- Дэйвид Кэллауэй.
Olá.
Развлекайся, играй с ней, Дэйвид.
Divirta-se com ela, David. Brinque com ela.
- Дэйвид, да? Да, я
- É o David, certo?
- Дэйвид.
- Sim, é David.
Дэйвид, я хотела бы забрать Эмили с собой.
David, gostaria de levar a Emily de volta comigo.
Дэйвид?
David?
- Дэйвид. - Где Эмили?
- Onde está a Emily?
Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
David Faraday e Betty Jensen.
- Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
- David Faraday e Betty Jensen.
Но Дэйвид не писал это письмо.
Só isso. Mas David, não escreveu aquela carta.
Инспектор Дэйвид Тоски ушел в отставку из полиции в 1989 году.
O inspector David Toschi reformou-se da polícia de São Francisco em 1989.
Я Мартин Дэйвид, из университета.
Sou o Martin David, da Universidade.
Привет, Мартин Дэйвид.
Olá, Martin David.
Мартин Дэйвид, добрый день.
- Martin David.
Помните, мистер Дэйвид, вы отправляетесь не на воскресную прогулку.
Não é fácil chegar onde quer ir, Mr. David. Paddle é uma região montanhosa.
Вы правы, мистер Дэйвид.
- Bem pode invocar Deus, Mr. David.
- Итак, мистер Дэйвид...
- Então, Mr. David... - Chame-me Martin.
Внимание всем, это Мартин Дэйвид. Я вам рассказывала.
Pessoal, este é o Martin David, como vos disse.
Мартин Дэйвид.
- Martin David.
Если будет мальчик, то пусть будет Дэйвид.
Se for um rapaz, estava a pensar em "David".
Это Бен, мои сыновья Филипп, Дэйвид, Стивен.
Os meus outros filhos, Philip, David e Steven.
Дэйвид? В качестве прикрытия мы предлагаем учителей международной школы.
Far-se-ão passar por professores da escola internacional.
Ух ты, доктор Дэйвид действительно прокачал нас.
O Dr. David instalou-nos muito bem!
Дэйвид.
- David.
Но нам надо отсюда уезжать, только если ты не хочешь, чтобы Дэйвид это обнаружил.
- Não. Temos que ir, a menos que queira que o David descubra.
Он хотел вернуть меня, доказывая, что он хороший человек, а Дэйвид - нет.
Ele queria reconquistar-me, provar que era um bom homem e que o David não era.
Он придумал нелепую историю о том, что Дэйвид нечестно ведёт свои дела.
Ele inventou uma história ridícula que o David tinha laços financeiros com grupos nefastos.
У тебя хреновый вид, Дэйви.
Que aspecto terrível, Davey.
Иногда мне казалось, что они с Большим Дэйвом были ближе, чем делали вид.
Às vezes tinha a sensação que ela e o Dave eram muito mais próximos do que parecia.
- Дэйвид...
- David.
- Дэйвид?
David!
- Привет, Дэйвид.
- Olá, David.
Ужас. Дэйвид, я испугалась.
Oh, Deus, David?
- Дэйвид.
- Olá.
У тебя вид, как в твой первый день в "Дэйли Плэнет".
Parece o teu primeiro dia no Daily Planet.
Бросьте, Дэйвид.
Vá lá, David...