Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Дэйн

Дэйн перевод на португальский

86 параллельный перевод
Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк.
era fuzileiro e morreu juntamente com os outros em Wake Island.
Дэйн Кук.
Dane Cook. ( cómico )
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Olá, malta. Como está tudo? Dane Cook está na casa.
Ещё у него был друг Мак Дэйн. Он с ним в теннис играл. Я говорю : "Дойл Дэйн Бернбах - отлично звучит!"
a publicidade deve animar-te, deixar-te sem respiração, dar-te calafrios e até fazer-te desmaiar quando a vês
- А я Дэйн.
- Sou o Dane.
- Приятно познакомиться, Дэйн.
- Dane. É um prazer conhecer-te.
Дэйн.
O Dane!
Меня зовут Дэйн, и ты мучал меня с тех пор, как мы были детьми.
O meu nome é Dane, e tu torturas-me desde a nossa infância.
Иди на хуй, Дэйн!
Vai-te foder, Dane!
Не заставляй меня убивать тебя, Дэйн.
Não me faças matá-lo, Dane.
Дэйн, ты был моим другом долгое время, но я не могу позволить тебе сделать это.
Dane, tens sido o meu amigo há muito tempo, mas não posso permitir que faças isso.
Лео Дэйн, хотя дорога будет долгой и итоги неизвестны, пойдешь ли ты в это путешествие?
Leo Dane... embora o caminho seja longo e o resultado desconhecido, aceitas esta jornada? Aceito.
И да, он немного придурок, И да, возможно он поизмывался над каждым из вас, И да, ему нравится Дэйн Кук.
Este é o Cole Aaronson, e sim, é um pouco idiota, e sim, provavelmente já dormiu com todas, e sim, adora o Dane Cook, mas nada disso me incomoda.
Вот этот работает в Дойл Дэйн Бернбах.
Este aqui é um representante da DDB.
А его новым именем было Марк Дэйн.
E o seu novo nome era, Mark Dane.
Его звали Марк Дэйн.
O nome dele era Mark Dane.
В прошлом году я разговаривала с медсестрой, которая работала в Шенли в то самое время, когда там находился Марк Дэйн.
O ano passado, falei com uma uma enfermeira que trabalhou no Shenley quando o Mark Dane esteve lá.
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии?
Então, o que... Se Dane era geneticista, talvez visse isto em qualquer lado, e desenhou a Utopia.
Так Марк Дэйн был твоим отцом?
Então, o teu pai era Mark Dane?
Композитор Дэйв Гразэйн Что нам ввести в машину?
ou "Por favor expresse-se por outras palavras."
Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн.
Costumava ficar num hotel na Midtown até ter visto a reportagem do Dateline.
Все идет к тому, что это будет 30-ти минутный Дэйтлайн и пресс-конференция.
Devem ser 30 minutos no Dateline e uma conferência de imprensa.
Так, значит, я буду Дэйзи Бофэйн.
tudo bem. Sou a Daisy Bufane.
- Дэйзи Бофэйн.
Daisy Bufane?
- Шон Дивайн, друг Дэйва.
Como está? Sean Devine, um velho amigo do Dave.
Ну, Дэйв, Лейн сядет и будет смотреть как вы играете, да?
A Lane senta-se atrás e ver-vos a tocar esta noite.
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Quero dizer, quando ele e o Dave Mustaine... Estes gajos, eles começaram, tipo, desde logo com os seus grandes, sabes, pancadas no peito e maneirismos. E a cena toda era muito sobre esta espécie de, tipo, macho.
Лоис Лэйн... Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, Revista Time.
Наш н.з. И если наш брак что-то значит для тебя,.. то тебе придется присунуть Дэйзи.
E se a nossa união sagrada significa algo para ti, entras ali e conduzes a menina Daisy.
Дэйв Зиглештайн и Соломон Шлуц берут по 110.
Dave Sieglestein e o Solomon Schlutz recebem a 110.
Лоис Лэйн. Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
Школа для глухих в Дэйтоне и какая-то академия Джейн Аддамс.
Escola de surdos em Dayton e outra chama-se Gane Ardamos.
"Дэйли Плэнет", Лоис Лэйн, лучшие репортажи, недорого.
Daily Planet. Lois Lane, a sua primeira escolha em jornalismo.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, do Daily Planet.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, Daily Planet.
Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет", Я здесь, чтобы сказать вам, что я знакома с Пятном.
Sou a Lois Lane do Daily Planet e estou aqui para lhes dizer que conheço o Borrão.
Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн.
Faz um favor a ti... mesmo e não me faças... perguntas sobre a Caroline, Damon.
- Дэймон, держись подальше от Кэролайн..
- Damon, afasta-te da Caroline.
Кэролайн получила его от Дэймона. И она отдала его Бонни. А сейчас Дэймон хочет его вернуть.
O Damon tinha-o dado à Caroline, e ela deu-o à Bonnie, e agora ele quere-o de volta.
Мистер Сакс! Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Sr. Sacks, Lois Lane do Daily Planet.
Кэролайн любит мне напоминать о том, что Стэфан в такой ситуации из-за того, что я укусил Дэймона.
- Como a Caroline gosta de me lembrar, o Stefan está nesta trapalhada porque eu mordi o Damon.
Это отец Кэролайн, Дэймон.
Ele é o pai da Caroline, Damon.
Кто это? Эмм, меня зовут Дэйн.
- O meu nome é Dayne.
Это Джейн Дэйли из новостей Третьего Канала.
Olá. Daqui fala a Jayne Daly do Channel 3 News.
Шэйн, это мой друг Дэймон.
Shane, este é o meu amigo Damon.
Шейн вел меня. Он сказал мне, что делать, Дэймон.
Ele disse-me o que fazer, Damon.
Это Лоис Лейн из Дэйли Плэнет.
Fala a Lois Lane do Daily Planet.
Я должен признаться мисс Лейн, Я не фанат "Дэйли Плэнет".
Tenho de confessar, Miss Lane.
Я Лоис Лейн из "Дэйли Плэнет".
Sou a Lois Lane, do Daily Planet.
Репортёр "Дэйли Плэнет" Лоис Лейн, знает, кто этот парень.
A Lois Lane do Daily Planet sabe quem é o tipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]