Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Е ] / Ебнутым

Ебнутым перевод на португальский

11 параллельный перевод
Да он и в самом деле был ебнутым на голову.
Ele era de facto, um bocado marado.
Мы имеем дело с ебнутым психопатом, Нацистом, ебанный расистом, мудаком, и это нормально, потому что знаешь что?
Nós estamos a lidar com um raio de um psicopata, Nazista, racista e parvalhão. E sabes que mais, a França é assim, nós estamos na França.
Это кровяное давление может быть не много ебнутым.
Pressão alta pode-te lixar.
Он был ебнутым нацистом?
O quê? Era um maldito nazi?
Да... если ты собираешься быть таким ебнутым... ну ты знаешь.
Sim... Se insistires nessa de... Tu sabes...
Ебанько ты пизданутое вместе со своим ёбнутым напарником.
Meu estupor ordinário de parceiro...
Ну а как тут не впасть в депрессняк? Это ж надо быть ёбнутым на всю голову.
Deves estar doido varrido... para não estares.
Я сидела там, объясняясь с солью земли, сука, почему их бомжующий старший сын, видит бог, они не смогли его вылечить, как ни старались, почему он в итоге помер, будучи покусанный и отмудоханный каким-то ёбнутым пидарасом,
- Sim, sentar-me a explicar-lhes porque raio o filho mais velho, que vivia nas ruas e não havia nada a fazer para resolver o problema, e Deus sabe que eles tentaram, morreu a ser mordido e violado por um maluco
Мне просто интересно, как он стал таким ёбнутым на всю голову пиздюком!
Só me estava a perguntar como é que ele se tornou tão abismalmente, idiota!
Может, потому что ты был ёбнутым ревнивцем?
Se calhar foi porque tu tinhas ciúmes como o caralho.
Отвёз Хэнка к его женщине и понял, что не хочу обратно... колесить с этим ёбнутым дебилоидом.
Deixei o Hank com a sua senhora, e dei por mim a não querer regressar e voltar à estrada com aquele caso perdido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]