Ездока перевод на португальский
4 параллельный перевод
Bы больше нигде не найдёте такого ездока...
- Não encontram outro condutor igual...
Мы помним Ночного Ездока и знаем, кто ты!
Não nos esquecemos dele e sabemos quem tu és!
Сделай это ради свободы, ради Ночного Ездока. - Не могу!
Fá-lo pela liberdade e pelo Cavaleiro da Noite!
Может я Керуака почитал и посмотрел "Беспечного ездока" и захотел почувствовать ветер в волосах.
Talvez só tenha lido Kerouac e visto Easy Rider e quero sentir o cabelo ao vento.