Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Е ] / Её зовут

Её зовут перевод на португальский

2,529 параллельный перевод
Как её зовут?
Como se chama?
Судя по документам, её зовут Холли Роудс. Но на визитках фигурирует диджей Бит.
De acordo com o bilhete de identidade, o nome dela é Holly Rhodes, mas no cartão de visita está DJ Batida.
Её зовут Наталья Я скажу ей что ты будешь звонить
Ela chama-se Natalia.
Её зовут Вероника Сэнклер.
O seu nome é Veronica Sinclair.
Ну вот так её зовут, ясно?
Bem, esse é o nome dela, está bem?
Её зовут Сейлор Мун. 1997 г. ] Я - воин любви и справедливости.
Navegante da Lua vou castigar-te!
Как её зовут?
Como é que se chama?
- Как, она сказала, её зовут?
- Como disse que se chamava?
Да, её зовут Элль Бастин.
Sim, chama-se Elle Bastin.
Ее зовут Эхо.
- Chama-se Echo.
Как ее зовут?
- Como é que ela se chama?
- Как ее зовут?
- Como se chama ela?
Как ее зовут?
- Como se chama?
Ее зовут Кристина
Chama-se Christine.
Таннер, женщина в голубом шарфе, ты помнишь ее имя? Она сказала, ее зовут Клара.
Tanner, a senhora do lenço azul, lembra-se do nome dela?
Как там её зовут?
Chama-se...
Даже как ее зовут.
Nem sequer o nome dela.
Как ее зовут?
Como se chama?
Ее зовут Надежда.
Chama-se Hope.
Ее зовут Диана Тернер.
O nome dela é Diane Turner.
Как ее зовут?
- eu posso entregar-lhe. - Como é que ela se chama?
Ее зовут Мильнер.
O nome dela é Milner.
Как ее зовут? Ее имя
- Como é que ela se chama?
Ее зовут Элис.
Ela chama-se, Alice.
Ее зовут Элис Вард.
O nome dela é Alice Ward.
'Милнер, ее зовут Милнер...
- Milner, Milner o nome dela é...
Один поломанный приборчик вон там, ее зовут Мира.
Bem, a que está avariada está além, e o nome dela é Myra.
Я ищу жертву похищения. Ее зовут Эмили Грант.
Procuro uma vítima de rapto chamada Emily Grant.
Ради Бога. Ее зовут Брианна!
O nome dela é Brianna!
Ее зовут Линдси Дуайер.
O nome dela é Lindsay Dwyer.
Ее зовут Белль. Белль?
- O nome dela é Bela.
Как ее зовут?
Como se chama ela?
Если ее не зовут Иванна Надери зад по-настоящему.
Se não for Ivanna Detonadora.
Ее зовут Илья.
- O seu nome é Ilyia.
Она сказала, ее зовут Хелена, и у нее был славянский акцент.
Ela disse que o seu nome é Helena, e tinha sotaque eslavo.
Ну, ее зовут Барбара.
Bem, o nome dela é Barbara.
Зовут Кэлли Лидс и никто из детей, с которыми она тусуется, не видел ее за последние несколько дней.
Chama-se Kallie Leeds e nenhum dos miúdos com quem se dá a vê há vários dias.
Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут.
Tu e o Holder falem com a Madame Dibs, seja qual for o seu nome.
Он в беде. Ее зовут Венди... звали...
O nome dela é Wendy.
Ее зовут Селин, Мигель и она не для Ягуара.
Chama-se Celine, Miguel, e ela não é para O Jaguar.
Ее зовут Каролайн.
- O nome dela é Caroline.
- Ее зовут Джоан Кроуфорд.
- É Joan Crawford.
Ее зовут Ванда Груз.
Chama-se Wanda Gruz.
Ее зовут Лирика.
- Chama-se Lyric.
Ладно, ее зовут Шелби. Еще рано что-то говорить, так что посмотри.
Mas ainda é cedo, portanto, logo vemos.
Ее зовут Карлин Блейни.
- Ela chama-se Carlene Blayney.
Ну, ее зовут Грейс Стивенс.
Bom, chama-se Grace Stevens.
Я сказала тебе, ее зовут Грейс Стивенс.
Já lhe disse, Chama-se Grace Stevens.
- Как ее зовут?
- Como é que se chama?
Ее зовут Леа.
O nome dela é Lea.
И как ее зовут?
- Como é que ela se chama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]