Жанин перевод на португальский
55 параллельный перевод
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Então, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique e Sasha, é a vossa hora de dormir.
- Жанин, нам звонили?
- Janine, há telefonemas?
Жанин?
Janine?
Жанин, обед!
Janine, almoço!
Жанин, кто у нас, черт возьми, заведует отделом обработки корреспонденции?
Quem dirige a sala do correio?
Мне уже Жанин согласилась помочь.
A Jeanine já disse que vai.
Познакомьтесь с Жанин.
Quero apresentar-vos a Janine.
Жанин...?
Janine...?
Жанин, знаешь, что мы только что сделали?
Janine, sabes o que estamos a fazer agora?
Жанин здесь?
A Janine está?
- Что случилось с Жанин?
- O que aconteceu à Janine?
Почему Жанин не придёт на ужин?
Por que não vem a Janine jantar?
Я пришёл, чтобы пригласить вас в кино со мной и Жанин.
Vim convidar-vos para irem ao cinema comigo e com a Janine.
Я поговорю с Жанин.
Tenho de falar com a Janine.
Знаешь, я не уверен, что ты бы сделала Жанин.
Sabes, não tenho a certeza se terias conseguido dar cabo da Janine.
Я знаю, что дела шли тяжело с тех пор, как Жанин съехала.
Sei que tem sido difícil, desde que a Janine se foi.
Жанин паникует.
A Janine está a entrar em pânico.
Жанин.
É a Janine.
Энджи Волар. Жанин Маркез.
Angie Delair, Janine Marquez.
Жанин, привет!
Talvez voce nao me ouviu, Patty.
Эй, Жанин!
Olá Janine!
Хорошо. Ник, когда Жанин была с тобой раньше, Вы были счастливы.
Muito bem, Nick, quando a Janine esteve consigo, há pouco, ficou feliz.
Я думаю Жанин твоя любимица.
Eu acho que a Janine é a sua favorita.
- Жанин.
- Jeannine.
Привет, Жанин.
Olá, Jeannine.
Жанин, собери Кабинет здесь.
Jeannine, traz o gabinete.
Оу, Жанин Девис.
Janine Davis.
Жанин, бога ради, используй полномочия.
- Jeannine, vais apanhar.
До скорого, Жанин.
- Até logo, Jeanine.
- Приятно познакомиться. - Жанин Мэтьюз.
Jeanine Matthews.
- Да. - Я видела как Жанин зашла туда.
Vi a Jeanine entrar lá.
Эта девушка и ее подруга Жанин..
O caso sobre essa rapariga e a sua amiga Janine...
Жанин, нам нужно поговорить.
Janine, temos de falar.
Жанин. Жанин.
Janine.
Жанин, ты должна знать, что я этого не хотел.
Janine, tens que saber que eu não queria isto.
- Жанин.
- Janine.
Жанин.
Janine.
Это прекрасно смотрится, Жанин.
Isso está muito bom, Janine.
Сейчас. Жанин Лок, бывший советник Белого Дома, у которой были сексуальные отношения с Президентом Грантом, сейчас стала автором.
Jeannine Locke, ex-funcionária da Casa Branca, que teve relações sexuais com o Presidente Grant, agora é uma escritora.
Похоже, кто-то перекупил его и отправил Жанин к другому издателю.
Alguém levou a Jeannine para outra editora.
Жанин Лок обладает значительной информацией.
É grande o problema com a Jeannine Locke.
Помнишь твою тётю Жанин? - Да.
- Lembras-te da tia Jeanine?
Не лесбиянкой, а просто какое-то время мне были отвратительны мужчины. Не могу поверить. Жанин ходила со мной в парк, учила бросать мяч в корзину и играть в софтбол.
apenas temporariamente revoltada com os homens. ensinou-me a usar os arcos e a bater na bola de softball.
Ќет, это бат-мицва старшей дочери моей сестры ƒжанин.
Não, é o Bat Mitzvah da filha mais velha da minha irmã Janine.
- Ёй, ƒжанин. " очно?
- Janine! De certeza?
Иногда она Аманда... иногда - Жанин или Роуз.
Alguns dias é Amanda outros é Janine, ou Rose.
- Ее звали Жанин Лоран. Работала прислугой на неких Дорандо на Рю де Клиньянкур.
Empregada da família Durandeau na Rue de Clignancourt.
Вы этим утром убили Жанин Лоран?
Você matou Janine Laurent na madrugada desta manhã?
Здравствуйте, Жанин.
Bom-dia, Jeanine. Bom-dia, Andrew.
Дай нам сник-пик, Жанин.
Fale um pouco, Jeannine.
Жанин Лоран.
Madame Moncin está em casa?