Живуч перевод на португальский
7 параллельный перевод
Аксел живуч, как кошка.
O tipo tem 9 vidas.
Ты слишком живуч... для Андройда.
Para um híbrido, tu te vais recuper rápido.
По моему опыту, этот носитель крайне живуч.
Pela minha experiência, esta hospedeira tem dificuldade em morrer.
Что скажешь, если начнем с проверки, насколько ты живуч.
Então, que tal se começarmos por ver o quão resiliente é o seu corpo?
Ты хорошо надрала ей задницу, но этот кусок дерьма очень живуч.
Partiste-lhe a cara toda, mas aquela merdosa está bem viva.
- Он живуч, как таракан.
- O tipo é como uma barata.
Я живуч как Фифти-сент И все же смог я победить
♪ Como o 50 Cent, um tiro receberei