Жилки перевод на португальский
12 параллельный перевод
Во мне нет ни малейшей творческой жилки.
Não tenho um osso criativo no meu corpo.
И для проверки Ваших организаторских способностей и командирской жилки я назначаю Вас офицером по обеспечению кухни на 2 недели.
Para pôr à prova a sua capacidade de organização e comando, vai estar de serviço à messe durante 1 4 dias.
Во мне нет воинской жилки.
Eu não tenho vocação para ser um soldado.
У Карлоса нет нужной для измены жилки.
Por que o Carlos no corpo não tem um osso adultero.
В тебе нет этoй жилки, тaк чтo мoжет... oстaвишь убийствa мне?
Não está na tua natureza. Por isso, que tal deixares-me...?
В тебе нет этoй жилки
Não está na tua natureza.
Вспомни про жополиза. В тебе нет творческой жилки.
Seu lambedor de cus de merda, não és criativo.
Я всегда думал, что у тебя нет партнёрской жилки.
O tabaco deu-te um teto e pôs comida na mesa dos teus filhos.
Потому что, в нём нет романтической жилки.
Porque não tem um grama de romantismo no corpo.
- Вы имеете в виду, что лишены коммерческой жилки?
- Não é negociante?
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях.
Devíamos poder clicar nas árvores até conseguirmos contar as veias das folhas.
Потери начались после того, как вы взяли на себя руководство, так что, полагаю, у вас нет предпринимательской жилки отца.
Mas a contabilidade sofreu quando você assumiu o negócio. Suponho que não tenha o dom do seu pai para os negócios.