Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ж ] / Жирным

Жирным перевод на португальский

116 параллельный перевод
Подбадриваешь себя горячим и жирным.
Animar-te com algo quente, e que engorda.
Имя автора, Должно быть набрано жирным шрифтом :
No cabeçalho, letras gordas...
Я бы назвал это жирным кусочком!
Diria que é um grande rancho!
Станешь жирным...
Vais ficar gordo...
Он оказался неудачником! Большим, жирным неудачником.
Na verdade, era um falhado!
- Да! Большим и жирным!
Um grande falhado!
Мелвин Грин с его жирным маленким лицом.
Melvyn Greenglass. O Cara de Bolacha.
Ты так и родился жирным, гадким куском дерьма, рядовой Куча?
Já nasceste um cabresto gordalhufo, pedaço de merda?
¬ нашу школу, похоже, отправл € ли работать тех, кто не умел совсем ничего. ƒолжен сказать, что € всегда считал своих одноклассников идиотами. ¬ от ћелвин √ рин с его жирным маленьким лицом.
É por isso que festejamos a Acção de Graças para comemorar a união entre os índios perdão os nativos americanos e os primeiros colonos ingleses a que chamaram...
- Я бы не стал называть брата жирным.
- Eu não chamaria gordo ao mano ;
Мне нужно быть сильным и жирным.
Preciso de ficar forte.
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
Viu que estava prestes a placá-la, e deu-me e continuou a correr.
У нас есть... неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Temos um rodovalho bem gordo... enguias recheadas de salsichas e fritas em gordura e Grand Marnier ou salmão sem gordura.
Трах, трах, трах! С жирным Ламаном Гриффином, который взбирается на тебя!
Truca, truca... com o gordo em cima de si!
Не называй меня жирным, пидорас сучий!
Não me chames gordo, seu fode-cus filho da puta!
Предлагаю вам удивить меня пунктами из них - теми, что выделены жирным шрифтом.
Sugiro que me surpreendam com as coisas que estão a negrito.
Из-за того, что я назвала тебя жирным?
Porque disse que és gordo?
Но вы тут же описываете его жирным свином, с дырявыми зубами.
E quando vocês o descrevem, ele é gordo com um buraco entre os dentes.
Эхх! Не могу поверить, каким жирным я выгляжу!
Nem quero acreditar que pareço tão gordo.
Это я предоставлю жирным копам.
Deixo isso para os polícias gordos.
Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
Tenho umas contas a acertar com aquele bucha convencido.
Вы говорили с моим жирным, тупым братом?
Falaste com o meu patético, gordo irmão?
А что в замен? Делить ванну с этим жирным мудаком?
Partilhar a casa de banho com este bucha.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
Esperava que podessemos encontrar uma foto do Collier com um grande "X" escrito, e cheio de impressões digitais que se pudessem usar.
Милая, ты дала мне тарелку с жирным сыром.
Querida, deste-me um prato de gouda extra gordo. O que se passa?
Моё лицо выглядит жирным?
A minha cara estava bolachuda?
- Нет, оно выглядело жирным.
- Tem estado bolachuda.
Знаю, прошло много лет с тех пор, как мы виделись... но тебе кажется, что моё лицом выглядит жирным?
Sei que lá vão anos sem nos vermos, mas pareço ter a cara bolachuda?
Конечно. - Но всё же я не выгляжу жирным, так?
Mas não pareço gordo, pois não?
Ну, когда я спросил тебя, выглядит ли моё лицо жирным, ты сделал паузу, ты сделал паузу.
Há pouco, quando te perguntei se a minha cara estava bolachuda, hesitaste.
- Это потому, что мы сказали, будто его лицо выглядит жирным.
- É por ter a cara bolachuda.
- Люди постятся долгими годами... - Лицо выглядит жирным.
- As pessoas fazem jejum há muito.
Точно, шутка над жирным!
Uma piada de gordos.
Если бы тебе пришлось выбирать между маминым прекрасным садиком и жирным, отвратительным, грязным опоссумом, Что бы ты выбрал?
Se tivesses de escolher entre o lindo jardim da mamã e um opossum feio, mau e porco, qual escolherias?
Нельзя всю жизнь прожить жирным, бухим и тупым.
Gordo, bêbado e estúpido não é forma de viver a vida, filho.
С большой буквы "С". Жирным шрифтом, подчеркнуто.
Com letra maiúscula, a negrito, sublinhado, encontro amoroso!
Аляска, место где вы не сможете быть слишком жирным или слишком пьяным.
Alaska! Um lugar onde você pode ser muito gordo ou muito bêbado.
Она только что ушла вместе с каким-то жирным парнем.
Ela acabou de sair com um rapaz gordo.
Потому что жалким, жирным старикам нравится, когда ты их обзываешь.
gordos e tristes gostam quando lhes chamas nomes.
Он проверит тебя большим жирным членом!
Ele ainda te enraba.
Ты стал жирным!
Engordaste.
Это должен быть кто-то покруче, чем продажный коп, чтобы встретиться с этим жирным ублюдком.
Seria preciso mais do que um polícia de trânsito para... dar cabo daquele gordo filho da mãe.
Неужели так всегда происходит? Ты живешь в браке 40 лет и становишься жирным, лживым изменником?
Estamos casadas 40 anos e depois tornamo-nos numas grandes traidoras?
Ладно, если бы кто-нибудь назвал меня жирным, уродливым строителем я был бы в ярости, и не только потому, что на самом деле я IT-консультант
Bem, se alguém me chamasse de construtor grande e feio, ficaria furioso, e não só porque na verdade sou um consultor de TI.
В прошлый раз его отдали настоящему вегетарианцу, и мне пришлось давиться жирным тёплым салатом, который...
Porque da última vez deram-na a um vegan, e obrigaram-me a comer uma salada com natas viscosa e morna, que era...
Ты всего лишь мелкий засранец... отрицающий тот факт, что... однажды проснется и... будет жирным, слабым и уродливым.
Não passa de um imbecil superficial que está em negação quanto ao facto de que... um dia vai acordar e... estará gordo, flácido e feio.
Я засранец, и возможно однажды я... проснусь жирным, отвисшим и уродливым.
Eu sou um imbecil e talvez dia eu... vá acordar gordo, flácido e feio.
И предлагаю косметику этим жирным телкам.
Maquilho umas gordas.
Нет, но он бывает таким жирным гадёнышем!
Não, mas às vezes é mesmo um grande imbecil gorducho.
Они меня называют жирным и волосатым.
Chamam-me gordo e peludo.
Она едет сюда с жирным попом.
Ela viaja com aquele padre gorduroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]