Житьё перевод на португальский
7 параллельный перевод
У неё есть там житьё. Сказала, я могу остаться.
Tem lá uma casa, e diz que posso lá ficar.
Я все еще жду, что расистские мультяшки Диснея вдруг появятся на экране затянут песенки про житьё-бытьё в болоте.
Estou sempre à espera que bonecos racistas da Disney saltem daí e comecem a cantar sobre a vida no Sul.
Зато я добываю деньжат нам на житье.
Eu saio todos os dias para o ganha-pão.
Я перетряхну твое житье, если придется.
Eu remodelarei a tua vida se for preciso.
И с каких это пор житье в шикарных хоромах важнее чем нахождение рядом с ребенком его папочки?
E desde quando é que viver numa casa elegante é mais importante que um bebé estar com o seu pai?
я не носилась по округе с песн € ми о житье-бытье неудачника.
eu não andava aí... a cantar sobre ser um perdedor.
Я могла бы устроить Вам крайне сложное житье, мистер Нири.
Posso tornar a sua vida bem difícil, Sr. Neary.