Заправка перевод на португальский
118 параллельный перевод
Заправка воздухом?
"Reabastecer ar"?
Знаешь, надо было его спросить, Есть ли здесь еще одна заправка.
Deveríamos perguntar a ele se há outro posto.
У меня есть немного жареного мяса. А ближайшая заправка у Нюта.
Mas onde é que fica o posto mais próximo?
Езжайте до первого поворота налево. Там будет шоссе, а заправка справа.
É descer esta rua e virar à esquerda, chega-se à via-rápida, é lá à direita.
Это заправка для салата.
É molho para saladas.
Заправка Большого Эда! - Дядя Эд?
- Posto de gasolina do Ed.
- Это масляная заправка.
- É com sabor a manteiga.
А я ответил, что нужна итальянская заправка для салата.
Eu disse : "Basta usar molho de salada italiano."
Hg's Fuel "Последняя заправка, пока не объедете планету и вернётесь сюда же."
ÚLTIMA BOMBA DE GASOLINA ATÉ DAR A VOLTA AO PLANETA E VOLTAR AQUI
Это была последняя заправка перед Вегасом.
Era a última bomba antes de Las Vegas.
Ну, я поднялся, вышел и стою на обочине, там где заправка кончается, у самой дороги.
Levantei-me e saí para fora, e fiquei parado sob o alpendre onde terminava o posto, sabes, por onde os carros entram.
Та же заправка, тот же парень, всё точь-в-точь. "
Estas bombas. Este tipo.
Заправка около Вест Стейт.
Gasolineira da West State.
Это ж заправка.
É um posto de gasolina.
Заправка.
Tem um posto ali.
Это ведь заправка?
Isto é um posto de gasolina, não é?
Заправка займёт ещё сутки, пока хоть можно время убить.
Deve demorar mais 24 horas, por isso temos tempo para matar.
Вот, смотри, заправка. Давай.
O, olha a bomba de gasolina, vai.
Заправка не работает. Наше алиби...
A bomba de gasolina estava fechada.
Вы не знаете, где тут поблизости есть заправка?
Conhece alguma gasolineira aqui?
Это вам не заправка.
Isto não é um posto de abastecimento.
Заправка для меня и заправка для моей детки.
Combustível para mim e para a minha querida.
- Где эта заправка?
- Onde está essa bomba de gasolina?
Заправка по этой дороге?
A bomba é para além?
Это была самая красивая заправка.
Era o posto mais bonito da região.
Сейчас там заправка. Заправка?
Um posto de gasolina?
Где находилась та заправка?
Onde ficava a estação de serviço?
СЛЕДУЮЩАЯ ЗАПРАВКА ЧЕРЕЗ 200 МИЛЬ
ÚLTIMA BOMBA EM 320 KM
Щит бы поставили "Последняя заправка на столько-то".
Deviam ter um sinal a dizer : "Última bomba em tantos km".
МЭДРИД 1 МИЛЯ ПИВО, ЛЕД, СОДОВАЯ, ЗАПРАВКА
Lê-o! - Madrid?
ПОГРАНИЧНАЯ ЗАПРАВКА ЗАКРыТО
BOMBA ENCERRADA
Заправка, она когда откроется?
E a bomba de gasolina quando abre?
Ну, там была заправка, и большое поле.
Havia uma bomba de gasolina e um grande campo.
Я не на машине, а всё, до чего я могу сам дойти - это ресторан тайской еды и заправка.
Eu não conduzo, e as únicas coisas disponíveis, a uma distância razoável, São o restaurante Tailandês e a bomba de gasolina.
Заправка здесь.
Dá-lhe gás.
"Следующая заправка через 50 миль"
"Próxima estação de serviço a 80 quilómetros."
Я думал, это заправка.
Pensei que dissesse "Texaco".
Почему у вас в офисе находится пыльная заправка и автомат с диетической пепси?
Porquê há uma bomba de gasolina suja e máquina de Pepsi, no teu escritório?
Может, это заправка, если повезет.
Se tivermos sorte, é um posto de gasolina.
Нефтяная Скважина Последняя заправка до пяти углов
- ÚLTIMO POSTO ANTES DOS CINCO CANTOS
Там есть заправка по дороге.
Há um posto de gasolina ao fundo da estrada.
Заправка для салата отдельно ( D.O.S )
Molho à parte.
Заправка Вест Стейт.
Gasolineira da West State.
Есть заправка примерно в миле отсюда.
Mas há uma estação de serviço mais acima.
На Лоулл-стрит есть заправка.
Há um posto de gasolina na rua Lowell.
Это Джек Люн. Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание.
Trabalhava à noite, a reabastecer, a fazer manutenção de rotina.
Заправка, которую он регулярно посещал, поблизости с другими объектами, где он был.
Ali está uma bomba de gasolina que visitou repetidamente na proximidade de outra lojas ele fez...
Значит Вам нужна заправка.
- Então precisa de abastecimento?
Черт! Заправка через 20 км
GASOLINA 20 KM
- Заправка Клеменса? - Да.
Eu conheço-o...
( Заправка у Лоренцо )
- Lorenzo Zoil?